当前位置: 西方奇幻小说网 > 伊格魔法全集> 魔法湖畔 7 最后一次机会

魔法湖畔 7 最后一次机会

第二天早上吃完早餐(还有铺床、洗碗及做其他枯燥的杂事,不过我在这儿就不提了),四个孩子就去岸边。玛莎不想去的,但被其他人拖了过去。

乌龟正两眼冒火地在岸边等着他们。

“那么?”它说。

“我知道,”玛莎说,“首先,我得说声对不起。”她觉得自己应该表现得诚恳一点,于是又继续说,“我为自己做过的事情感到很抱歉。不过我很高兴能见到那些孩子。我们还能再见到他们吗?”

“这些话听起来真是生动,”乌龟说,“可现在说这些也没用。我不是告诉过你们要考虑湖的感受吗?”

“你告诉我们要许湿润的愿望,”玛莎的语气里带着抗议,“而我做到了呀。”

“哼!”乌龟说,“一个超出季节范围的愿望跟一个没有水的湖一样糟糕。你们应该知道破坏大自然平衡会有什么后果吧?魔法也是有平衡的,当你打破所有的规矩时,你就扰乱它的平衡了。我也告诉过你们,现在湖泊比我强大,而你们把它整个儿都扰乱了,现在已经很难判断它接下来会怎么样了!”

“你的意思是,魔法会干枯?”简说。

乌龟阴沉沉地说:“要么是这样,要么就是另一种极端。”

另一种极端是什么样子的,没人愿意去想。也许是大爆炸,或是湖水涨到岸上来,淹没一切。四个孩子都知道水灾是怎么一回事,而一场魔法水灾应该会更严重吧?玛莎想起他们之前看过的那些怪物,顿时浑身发抖。

“你的意思是,一切都完了?”马克说,“我们再也不能许愿了吗?”

乌龟说:“我认为安全起见,最好别再许愿。”

“谁在乎安全呀?”简鲁莽地说,“我们非去不可!我们已经找到那些财宝,现在我们知道它就在那里。”

“为什么非去不可呢?”乌龟说。

于是,他们就把史密斯先生和书店的事情都告诉了它。生意很糟糕,而史密斯先生为他们付出那么多,他们想报答他。

乌龟听完他们的故事,稍微放松了一点(这么久以来第一次看到它在壳里这样)。“嗯……”等他们讲完,它便说道,“又是一番好心,我有时真觉得好心办坏事。不过,”它想了想,又继续说,“你没法搞清楚魔法的意图。如果我去跟它这么解释,它应该会好好考虑,给出一个合理结局的。但是呢,”乌龟严肃地看着他们,“这条教义很危险,我不建议你们这些凡人老是这么做。为什么呢?因为你们可以利用这条教义为任何事情作辩护!”

“我知道!”凯瑟琳机灵地说,“就像战争和侵略!”

“没错!”乌龟说,“看看拿破仑都干了些什么!不过那又是另一个故事了。”它突然停了下来,用冷冷的眼神看着他们,“我在想,你们究竟有多大的意愿要帮助你们这位朋友。如果这个是你们最后的愿望,你们还愿意做吗?”

“是指我们可以向湖泊许的最后一个愿望,”马克说,“还是指我们生命中的最后一个愿望?”

“反正是最后一个。”乌龟说。

大家眼神相碰,心都沉了下去。但过了一会儿,他们的意志都坚定起来。

“我们愿意。”马克说,其他三个人都点头。

“那么我来想想,我该怎么做,”乌龟说,“我回去跟那个魔法聊一聊。我会很坦率,按你们的说法,就像男人对男人那样的谈判。”

“那这段时间我们能做什么?”简说。

乌龟看着她,冷冷地说:“我一点儿主意也没有,你平常都做些什么呢?”说完,它转身就要走。

“等一等!”马克说,“至少告诉我们什么时候会有结果吧?我的意思是,如果你谈判成功的话。因为,如果我们毫无准备的话,可能又会犯错了。要是错失了这一次机会的话,那可就太惨了!”

乌龟的眼神柔和下来,说:“要解决目前这种混乱状况,据我所知,唯一的办法就是回到一开始的时候,重新来过。”

“还是那些旧规矩吗?”凯瑟琳说。

“三天一次?”玛莎说。

乌龟瞄了瞄她,说:“我自己一直都觉得那是很明智的安排,对我以及我爸爸都有好处,更别提其他古老的魔法师了。”

“那么,它会在后天发生咯?”简说。

“别太指望它哦。”乌龟说完,就爬进水里游走了。

那天之后,以及第二天,都过得平平淡淡的。其间也有一些好玩的,比如说,他们开车去安哥拉小镇看露丝·罗兰演的第七集《落基山脉的露丝》,马克还看到一只在书上没见过的鸟。后来史密斯先生从书店里带回一大本鸟类书籍给他查,才知道那是一只蓝灰色的蚋莺,在印第安纳湖畔是非常罕见的。除了马克以外,其他人对这件事都不感兴趣,而且也只有他才会津津有味地翻看鸟类丛书。

其他的就没什么好说的了,也不值得重复。第三天拂晓,天气不好也不坏。不是那种阳光明媚的早晨,让人感觉奇迹就要降临;但也不至于那么阴沉沉,使人丧失所有希望。乌云散落在天空上,时不时地也会变亮。

四个孩子到了稍晚的时候才聚集在湖岸边,想让魔法多休息一会儿,不想催得那么急。没有人说话,也没有人问到底要许什么愿望。大家决定由马克来讲话。他径直来到水边,简握住他的一只手,凯瑟琳握住另一只,玛莎站在他们旁边。

“我希望,”马克说,“我们能找到那些被埋起来的宝藏。”

每个人立刻屏住了呼吸。一阵狂风扫了过来,像要卷走整个世界似的。当你对着魔法许下要去其他地方的愿望时,往往就会这样。它实现了。

“成功了!”玛莎说。那阵风停下来之后,她才平复了呼吸。

“你没有说是哪些被埋起来的宝藏!”简对马克说,“你也没说我们要得到它!”

“那有什么关系?”凯瑟琳说,“我们到这里啦。”

“对,可这里是哪里?”马克说着,环顾四周,“这里不是我们那个岛。”

确实不是。他们看到的不是那片熟悉的沙滩和稀疏的棕榈树,而是茂盛芬芳的植物丛林。树上挂满成熟的水果,罕见的鲜花散发着香气,到处都有清澈的小河淙淙流淌。天空特别蓝,远处的一些岩石后面,还躺着一片平静的深蓝色海洋。这里的确是一个岛,但不是他们那个。

“我就知道!”简瞪着玛莎说,“魔法做不到了。它虽然试着实现我们的愿望,但已经没法完成了,它已经透支了,这全是你的错。”

“我知道。”玛莎垂下头。

“等一等,”马克说,“说不定没那么糟。这里说不定也有埋起来的宝藏,肯定有,不然它也不会把我们带到这里来。”

“除非它是在报复我们!”简说。

听到这句话,每个人都怔住了——除了凯瑟琳。她没有听他们讲话,而是到处走动,忙着探险。

“不管怎么样,这是一个湿润的愿望,”马克指着旁边的海说,“这是一个好迹象,你们应该这样想。”

这时,凯瑟琳跑了回来:“我来过这里!至少感觉好像是。这里看起来很熟悉,像我读过的一本书,或者类似的东西!”

“说不定这里是金银岛,”马克说,“我们可能会见到吉米·霍金斯!”

“还有大个子约翰·西尔弗,可以跟他斗斗!”简一直都渴望有这样的机会呢。

“不,”凯瑟琳说,“不太像金银岛,只是类似。”她突然不作声了,再次看着四周。“我知道了,”她说,“这里看起来很像书里的一幅画。那些岩石的模样,那片蓝蓝的天空,都很像我房间里那幅画的作者的风格,就是那幅安发噜啦树!”

“麦克斯菲尔德·帕里斯。”马克总能知道这类事。

“我觉得应该是,”凯瑟琳说,“我们看过他哪本书,比较有东方特色的?”

简的脑门一亮,喊道:“《一千零一夜》!我们正在那本书的国度里!”

其他人也觉得对,他们观察周围的景色,确实很像《一千零一夜》里面的场景,只不过现在是白天。

“里面讲的是什么岛?”凯瑟琳说。

“你不记得了吗?”马克说,“航海家辛巴达!还有巨鸟之蛋!”

大家又看了看四周。没错,就在不远处的峭壁上,有一个巨大的圆圆的白色的东西。

“那么,我们现在该怎么做?”玛莎说。

“当然是等那只巨鸟飞下来呀,”简说,“然后跟它一起飞走,像辛巴达那样。既然他能做到,我们也可以!”

就在她说这话的时候,一大片阴影遮住了太阳。

“它过来了!”简继续说,“快点!我们把自己绑在它的爪子上,让它带我们走!”

“那个故事里没有财宝呀!”凯瑟琳一边抗议,一边跟其他人一起跑过去。

“有呀,有一个地方全是钻石和毒蛇。”简说。

“啊!”玛莎顿时停了下来,不肯再往前走了。

“别担心,不会那样的,”马克告诉她,“那并不是埋起来的财宝,而我们要的是埋着的。魔法不会犯这种错误。”

“我可不在乎!”简说,“总之,我们得想办法跟上,我知道我们必须这么做,不然的话魔法也不会安排它在这里了。它可能会带我们到其他地方,说不定就是我们那个岛!”

玛莎被说服了,四个孩子来到巨鸟下蛋的地方,巨鸟刚好降落下来,只见它蹲下身,张开翅膀卧在蛋上,静静地睡着了。

马克围着巨鸟转,从各个角度观察它,在头脑里记住要点,打算回去后写在他那本鸟类观察本上,但简看得很不耐烦。

“别浪费时间了!”她说,“它随时会离开的!”

于是,马克像辛巴达之前做的那样,把自己绑在巨鸟的爪子上,只不过用的是他的牛仔裤皮带。女孩子们用绑头发的丝带,但玛莎弄丢了自己那条,只好用简的白色长袜子。

一切准备就绪,四个孩子等着巨鸟醒过来飞走。但它一直静静的,一动不动。

等待的过程真漫长,感觉上至少已经过了两个小时。简说:“如果还有什么东西是我用不上的话,那就是鸟。你和你那只蓝灰色的蚋莺!”说完,她抱怨地看了看马克。

不过,巨鸟最终还是醒过来了,它一声大叫,从蛋上站起来。孩子们也随着它站起身来,玛莎还发出一大声尖叫。

他们就这样一起飞走了。刚开始时一阵眩晕,还令人作呕,不过适应以后,就变得很好玩了。四个孩子饶有兴趣地欣赏着下面的风景。一开始只有波涛起伏的海,接着就出现了一片岩石重叠的海岸。

“岛呀哟嗬!”马克说。

不过那并不是岛,只是一片广阔的陆地。巨鸟一直往前飞,经过陆地和森林。

“它要带我们到哪里去呀?”玛莎说。

“我想应该是去《一千零一夜》的其他地方吧。”简刚说完,就看到下面出现了一个城市,有许多清真寺和尖尖的塔。

“我要为你唱起一首阿拉伯之歌,”凯瑟琳看着下面,浪漫地说,“还有遥远的克什米尔的故事。”

“不要,”玛莎说,“别在这种时候做这种事,我可受不了。”她说这话的时候,下面的城市也消失在后头,取而代之的是一片森林。

突然,马克想起了一件事。“我知道了!没错!《一千零一夜》里面,哪里埋着宝藏呢?嗯,类似的,”他纠正自己的说法,“说到埋藏,那就是在地底下的呀。”

其他人还来不及猜想,巨鸟已经放慢速度,开始盘旋下降。

“它是不是知道自己身上带着乘客?”玛莎说,“它会停下来赶我们走吗?”

“我不确定,”马克说,“不过我们最好做好紧急降落的准备。”

他开始从巨爪上松皮带,女孩子们则松她们的丝带(以及袜子)。

巨鸟在森林里一片空地上低低地盘旋了一会儿,四个孩子抓紧时间跳了下来,轻轻地摔在柔软的树叶堆上。然后,巨鸟就飞走了。

“谢谢你。”玛莎在这位离去的向导后面大声喊道。巨鸟并没有回答。

“这里是哪里呀?”凯瑟琳说着,站起身来。

“你不知道吗?”马克也站起来,指着前面。

他们发现面前是一块巨大的石头,那么巍峨陡峭,简直跟一座山似的。

马克毫不迟疑地走向大石头,张嘴就要说话。他还没出声,其他人一下子都猜到了他要说哪四个字。

那四个字便是:“芝麻开门!”

不出所料,大石头打开一扇门,里面是一个巨大的山洞。

“这就是阿里巴巴找到的那个山洞,就是四十大盗的那个洞,藏着宝藏的洞!”马克说道,好像必须向大家解释似的,“快来吧!”他往前跑去,其他人都跟着。玛莎畏畏缩缩地不敢向前,但被其他人推了过去。他们一进到洞里,门就自动关上了。玛莎希望它别关,可当她环顾洞里的东西时,便跟其他人一样,不住地惊叹。

这里有各种各样的物品,大包大包的丝绸、锦缎和珍贵的地毯,一堆一堆的金银珠宝,和装在袋子里的阿拉伯古币。

“我们要拿什么好呢?”简说。

“我们可以拿吗?”凯瑟琳说。

“当然了,阿里巴巴也拿了,不是吗?偷强盗是合理的!”

“拿钱!”玛莎直截了当地说。

“最好别,”马克说,“你没法判断通货膨胀,说不定我们拿回家时它就贬值了。”

“那是什么意思呀?”玛莎说。

“别拿钱,”简说,“最好只拿珠宝和贵重的金属,这些总是有用的。”

于是,她和马克、玛莎在地面上坐下来,开始弄一堆堆有用的东西准备带回家。

“金币给史密斯先生。”马克把金币从银币里分出来。

“珠宝给妈妈。”简指着一堆没人注意到的钻石和红宝石。

“那这些地毯呢?”凯瑟琳用力拽出一小块地毯,“这张可能是魔毯,我们可以很时髦地飞回家!而且如果湖泊的魔法在这个愿望之后真的用完的话,将来也可以用魔毯啊。”

“太冒险了,”马克斩钉截铁地说,“我们没法知道它是不是魔毯,如果要验证的话,我们就得坐上去,告诉它要去哪里。而一旦它真的把我们带到那个地方的话,我们很可能又卷入其他冒险,就再也没法回来拿这些财宝了!”

过去的经验告诉他们,马克所说的事情是很可能发生的。

“把那块地毯放下!”简对凯瑟琳说,“你不知道它会带你去哪里的!”但凯瑟琳没理她,又继续到别处调查去了。

马克把一袋钱币全倒了出来,用袋子装金币和珠宝,最后又放回一些钱币,作为他的收藏品。然后他拉上束带,说:“好啦,我想这样就可以了,我们该回家了。”

就在这时,响起了一个声音。

“噗嘶!快过来看!”那是凯瑟琳从洞的深处传来的,“过来这里!”她喊道,其他人便过去了,马克还扛着那袋财宝。他们朝凯瑟琳所指的地方看过去。

“油罐!”她兴奋地说,“我数过了,一共是三十八个。这些罐子是那些强盗藏起来准备杀死阿里巴巴的!”

“可这是到故事的后面才发生的,”简很不以为然,“他们发现阿里巴巴一直在拿他们的财宝,于是便想跟他要回去。”

“他们总得找地方储存这些罐子吧,不是吗?”凯瑟琳说,“说不定现在正好进行到了故事的这个部分,而我们就进来了!无论如何,罐子们在这里呀!”

的确,刚好三十八个由山羊皮做成的普通油罐,在洞的深处整整齐齐地排成一列。

“没错,很有可能是这样,”马克推测道,“他们可能刚买回这些油罐,今天晚上,强盗首领就会让强盗们藏在里面,然后把它们运到阿里巴巴家里去。故事里说他们会跳出来把所有人杀死,只有那个做奴隶的女孩敢于反抗他们!”

“说不定现在这里面就藏着强盗呢!”简说。

“我们回家吧。”玛莎说。

“等等。”凯瑟琳说着,大胆地踮起脚尖往其中一个罐子里看,是空的。他们又看了看其他的罐子,全都是空的,只有一个装满油,用来掩人耳目。

“那我们最好快点走,”马克说,“他们随时会回来这里。”

“等一下,”凯瑟琳又说,“我一直都很想知道藏在里面是什么感觉。”其他人刚想制止,她已经爬到旁边一个箱子上,通过罐口缩进油罐里去了。“里面的空间挺大的,”她的声音从里面传出来,听起来空空的,“不过,这里有一股沙拉酱的味道。”

“出来!”玛莎哀声喊道。

“一会儿就好。”接着便听到里面传出扒东西的声音,然后是一阵沉默。凯瑟琳的声音再次传来时,已经没那么勇敢了:“我做不到!我抓不住,这里很滑,而且有点弯曲!”

“故事里面那些强盗是怎么出来的?”简说。

“他们用一把刀凿穿罐子出来的,”马克说,“谁有刀?”

谁也没有。

命运又一次捉弄他们。就在这时,外面传来叮叮当当的声响,像是有很多人骑着骡子。一个声音大喊了一下,四个孩子虽然听得不是很清楚,但毫无疑问,正是那四个至关重要、再熟悉不过的字。

“快想想办法!”玛莎喊道,“是那些强盗!他们回来了!他们正在芝麻开门!”

马克跳上箱子捉住凯瑟琳的手,想把她从罐子里拉出来,但没成功。

他们身后传来岩石挪动的声音,洞穴的门正在打开。

“太迟了!”马克对凯瑟琳说,“蹲下。说不定他们不会注意到,只能看到我们的一半,就跟之前那些海盗一样。这是很有可能的,因为现在我们已经恢复了所有规矩。”

他和简、玛莎藏在一大堆锦缎后面,凯瑟琳蹲下身。强盗首领昂首阔步地走进洞里,后面跟着三十七个凶恶的手下。(另外那两个强盗已经在这个故事的前面遇害了。)

首领看了看洞穴,双手握拳相击,咆哮道:“看在阿拉的分上!又有人来这里胡搞瞎搞了!看看,到处都是金币,钻石全散落着,红宝石的位置也不对!是不是我每次回来这里都得发现我们的财宝被人动过?说不定又是那个不要脸的阿里巴巴!不过他不会再得逞的,我们一定要打断他的腿,送他到地狱去,让他明白他是在跟谁作对!”

“噢,至高无上的首领,请听我说,”一个正在检查地毯的强盗说,“那张魔毯也被拿走了!”

“你听到了吗?”简在锦缎后面对马克悄悄地说,“那是有魔法的。你们不想现在就坐上去吗?”

“我想,”玛莎说,“然后我们就可以离开这里了。”

“嘘!”马克说。

“没关系,”强盗首领说,“他会为今天的所作所为而后悔的。我们的计划已经准备就绪了。带上你们的油罐、靴子和鞍具,到骡子这儿来,出发!”

“噢,天哪!”其中一个强盗看着油罐紧张地说,“在封闭的空间里我总是很紧张。我觉得我没法进去,真的,我做不到!”

“你知道你的职责,阿卜杜尔!”首领严厉地说,“快进油罐里!”

“至少让我先练习一下。”阿卜杜尔说着,便强迫自己鼓起勇气,往他的油罐走去(刚好就是凯瑟琳蹲着的那个)。他抓住油罐,斜着身子往里面瞧。突然,他一声大叫,一下子跳了十丈高,然后又脸朝地摔了下去。他指着麦加的方向喊道:“阿拉保佑我们!里面有东西!有一个鬼魂!”

“呸!”强盗首领说,“你是白天喝多了酒,脑子不清醒吧!那个鬼魂长什么样子?”

“很小,”阿卜杜尔说,“灯光能穿透它。”

“你看,”马克对简悄声说,“他们只能看到我们的一半!”

“而它的脸,”阿卜杜尔浑身颤抖地继续说,“简直就是魔鬼!”

“你说什么!”凯瑟琳在油罐里说。

“听!”阿卜杜尔吓坏了,“它说话了!”

强盗首领的脸白了一阵,但他又很快镇定下来,说:“去你的,你这个胆小的奶酪。说不定那只不过是一个精灵。你没听说过瓶子里的精灵吗?那为什么油罐里不能有精灵呢,我想知道?真是走运!它会帮我们的,我们可以更顺利地打败阿里巴巴,说不定连家门也不用出!”他径直走向凯瑟琳藏身的地方,说:“精灵,精灵,从你的罐里出来吧。”

凯瑟琳的心噗噗地跳。她很清楚,这是关键的时刻,可她该怎么做才好呢?最恰当的做法,当然是随着一股烟雾,出现一个十英尺长的身影,然后开始变各种法术。可她甚至连这个罐都爬不出去,更别提还要冒烟了。

“我这就来,”她说道,尽可能地拖延时间,“等一会儿。”她又试着抓住滑溜溜的油罐边,心里盼望着湖泊的魔法还没被用完,可以再次帮助他们。

“罐动得真厉害!”阿卜杜尔再次浑身一颤。

“嗯,”强盗首领看起来有点怀疑的样子,“这个精灵真特别。它好像卡住了。以前我还从没见过这种情况!”

就在这时,有个东西按住凯瑟琳,并有一个声音传入她的耳朵。

“让开。”那个声音说。

凯瑟琳转过身来,看见一个身影挨着她蹲在窄窄的罐里。我没法形容它的样子,但很明显它是一个精灵。

“噢,太好了!”凯瑟琳说,“我正盼望着像你这样的东西出现呢。现在你可以帮我们摆脱困境了。是乌龟派你来的吗?”

“不是它直接派我来的,”精灵说,“不过在我们这些魔法生命之间有特定的沟通线路。它发出了SAS信号。”

“你是指SOS吧?”凯瑟琳说。

“不是,”精灵说,“‘派一个巫师’5才是正确的表达,‘派噢巫师’是没有意义的!”

“那些精灵在咕哝什么呀?”强盗首领说。

“她在跟谁说话呢?”简悄悄地问马克。

“怎么又冒出那么多低声细语!”首领说。

“既然你现在来了,那你打算怎么做呢?”凯瑟琳对精灵说,“突然现身,把他们全杀掉?”

“当然不是了,”精灵说,“那样会干扰这个故事的。他们必须继续去谋杀阿里巴巴,就像书里写的那样。要是改变这件事的话,会违背规矩的。”

“但是,要是你只是吓唬吓唬他们,”凯瑟琳说,“说不定他们就会改过自新,就不会去杀人,就能拯救这三十八个灵魂了。我觉得你会这么做的,也值得这么做。”

“嗯嗯嗯,”精灵说,“你说得也有点道理,让我再好好想一想。”

就这样安静了一会儿。

“我呀,”强盗首领说,“都等累了,我开始怀疑根本就没有什么精灵。”

“说不定是那个进来偷我们财宝的人躲在里面。”其中一个强盗说。

“说不定正是阿里巴巴,现在他变成我们的囚犯啦。”另一个人说。

“看起来不像是他,”阿卜杜尔说,“除非他缩小了。”但没人理会他的话。

“不管是谁,”强盗首领说,“我们应该给他一个惊喜。把那罐油倒进去淹死他,这样才能好好教训他,管他是不是精灵!”

手下们跑去抬起油罐,准备把油倒进去。

凯瑟琳在罐里说:“是时候行动了。”

“我太赞同你了,”精灵说,“要淹死我,他们做得到吗?好吧!看我的!”

话音刚落,只见一团烟雾把他团团围住,从罐里冒了出来,在那三十八个强盗面前变得高大无比,至少有十二英尺。精灵把凯瑟琳也带上了,一起坐在烟雾里。凯瑟琳感到屁股下面暖暖的、湿湿的。

“去吧。”精灵说着,把凯瑟琳安全地放在洞穴的地面上,转身瞪着那群强盗。就连首领此时也吓呆了。

“哎呀,精灵呀,”他还试图虚张声势一番,“你是来做我的仆人的吗?”

“当然不是了!”精灵说,“跪下,坏蛋!”

马克、简和玛莎从藏身的地方跑出来跟凯瑟琳会合,一起看接下来会发生什么事。

“我刚才不是告诉过你了吗?这是一个魔鬼精灵!”阿卜杜尔说,“还跟着四个小鬼!”

他和首领以及其他强盗全都跪了下来,也没工夫讲究是不是朝着麦加的方向了。他们全都吓坏了,脸都贴在肮脏的地面上。

然后,精灵给这些强盗上了一课,他们之前还从没被这样教训过呢。

一些无形的手抓住他们,接着又有一些无形的膝盖把他们踢开,他们被打得哇哇大叫。洞穴里电闪雷鸣,还被地震弄得摇来摇去,地面都被震裂了。精灵放声大笑,听起来就像无数龙卷风的声音。简、马克、凯瑟琳和玛莎上蹿下跳,兴奋地大喊大叫。

最后,一道闪电把洞穴的顶部打穿了,露出阿拉伯蓝色的天空。岩石到处滚动,不过四个孩子毫发无伤(倒是不少强盗被打得鼻青眼肿)。

然后,周围突然一下子全安静下来,就跟暴风雨过后的宁静一样。洞里弥漫着厚厚的尘埃,强盗们的号啕大哭渐渐变成了微弱的呜咽。

“怎么样?”精灵说,“现在你们知错了吗?”

“是的,是的,是的。”三十八个强盗哭喊道。

“你们改过自新了吗?不再做强盗了吗?从此以后不再伤害阿里巴巴了吗?”

“不只这样!我们对阿拉起誓!”

“非常好,那么,”精灵转身对四个孩子说,“你们准备好离开了吗?”

“当然。”马克说着,提起那袋财宝。

“真是干得漂亮,”简说,“所有的一切,包括这些财宝,还有这件好事!”

“你们要打起精神来噢。”精灵说。

随着一阵呼呼作响的风声,洞穴不见了,凯瑟琳又一次有乘坐在精灵烟雾里的奇怪感觉,其他三个孩子还是第一次坐。不一会儿,他们发现自己脚下踩着沙子和蜗牛壳,回到了魔法湖泊,时间还依然是早上。

而强盗的洞穴里,烟雾散尽以后,强盗首领小心翼翼地看了看四周,然后站起身来。

“噢?”他对那些匍匐在地面上的同伙说,“你们在地板上干什么?看起来真滑稽。”

其他强盗连忙站起来。

“出现了一个精灵,”阿卜杜尔恍恍惚惚地说,“我们全都发誓要改过自新了。”

“我不知道你在说什么,”首领说,“你一定是做梦了。我从没说过那样的话,也从没发过那样的誓言。看着我!你们有看见什么东西吗?”他恐吓着他的手下。

强盗们还在一边呻吟一边揉着被精灵打痛(以及被岩石砸到)的地方,这时全都安静下来,说:“谁?我们?当然没有。怎么可能?我们从没见到那样的东西!”他们全都严肃地摇了摇头。

“非常好,”强盗首领说,“那就干活去。把罐准备好,给骡子上鞍具!”

于是强盗们抬起油罐,跳上骡子,出门去谋杀阿里巴巴(结果反而被杀了),就像什么事也没有发生过一样。精灵一开始说得对,要改变故事的结局是不可能的,因为他们最初就被设定好该怎么结束了。

而精灵回到总部之后呢,被他的领导义正词严地批评了一顿,因为他忘了规矩,瞎闹了一番。

与此同时,在湖岸边,四个小脑袋正在想着同一件事。他们全都躺在浅滩上,马克解开袋子,把里面的财宝全倒在沙地上。

一开始,那些金子、红宝石和钻石在早晨的阳光下闪闪发光,然后,它们似乎起了变化。

“怎么回事呀?”简惊慌地说,“好像融化了一样!”

没错,每块金币、每颗红宝石或钻石正在一点点变小、滑动。只不过它们没有融化成液体,而是变成尘埃一样的颗粒。刚开始它们还带着原来的颜色,接着就全都暗淡无光地死去,跟湖岸边的沙子混为一体。

“是化学反应!”马克说,“它们被埋藏太久,而我们又太快地把它们暴露在空气中。它们没法适应,里面的分子全都解体了!”

“是那个魔法搞的鬼!”简说,“它如果认真一点,一定可以让这些宝石保持原状的。它在报复我们。”

“我们不能把这些碎片都收集起来吗?”凯瑟琳说,“即便是这些小金子,应该也能值点儿钱吧!”

“我们再也找不出来了,”马克说,“现在它们已经成为尘埃的一部分了。”

“还有些钱呀。”玛莎提醒道。

没错,那些古老的阿拉伯硬币在这趟运输中保存了下来,没精打采地躺在岸上。

“这些怎么样?”凯瑟琳说,“它们肯定非常古老,现在应该很值钱。说不定这些才是我们要找的真正财宝!”

可是当马克跑回农舍查看《稀有硬币名册》时,发现那只不过是最普通的阿拉伯古币,一点儿也不值钱。

而且它们也不是魔法硬币。四个孩子轮流拿在手上许愿,却什么事也没有发生。

“真是的!”简说,“我再也不跟那个魔法说话了!”

“省点力气吧,”马克说,“你想说也说不了,记得乌龟说过的话吧!”

他们全都记起来了。

“你是说,真的全都结束了?”凯瑟琳说,“我不相信。结局不应该是这样的。为什么这么说呢?因为我们还没有从中得到道德教训,或是其他类似的长进!那样也总比什么都没有好。而看看现在,我们这一趟冒险还不如不去呢!”

“你感受到藏在油罐里的滋味了呀。”玛莎提醒她。

“还遇到了精灵,”马克说,“还有飞翔。我猜,在所有活着的鸟类观察家里面,我是唯一一个见过巨鸟的人。等我长大以后,我要做飞行员。”他又深思熟虑地加了一句,“我想,魔法便要停在这里了吧。”

“那些强盗被打得好惨!”简幸灾乐祸地说,“不过,也对,魔法就是这样。它就像一些人,总是不按你说的去做。但它从来不会真的那么小气,最后它总是会解决问题的。”

“我可不指望它。”马克说。

他们全都不说话了。

“不过,”凯瑟琳说,“我们还是会继续期待的呀,不是吗?”

没错,接下来很长一段时间都没有魔法了,但他们还是不断期盼着。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集