检测到广告屏蔽插件

多年坚守,做站不易,广告是本站唯一收入来源。

为了继续访问本网站,请将本站加入您的广告屏蔽插件的白名单。

当前位置: 西方奇幻小说网 > 瑞亚拉编年史Ⅲ:杜尔加斯之死> 第二十章 刺客

第二十章 刺客

  罗伊斯擅长在人群中穿行。他身材矮小又敏捷,还能预判人流走向和拥堵点,顺势而为。哈德良紧随其后,在人群合拢前穿过缝隙。当罗伊斯偶尔遇到阻碍,只需一个威胁的眼神就能让人让路。那些拳头粗大、手掌生茧的壮汉躲着他,就像某些漂亮女人无人追求一样:人们通过肢体语言、眼神交流、开放或戒备的姿态无声传递信息。有人说, 我很友善,来找我聊天吧; 罗伊斯的话语如同一把锋利的刀刃。他犀利的目光足以震慑满屋的亡命之徒,对那些朴实的农民、母亲和孩子们来说,这种威慑效果更是被放大了数倍。在他们眼中,他简直就像死神正向他们逼近。大多数人都会慌忙为他让开道路。

  罗伊斯向远端围墙移动。那是最明显的位置。庭院那侧的护墙完全被旗帜覆盖,是完美的藏身之处;距离目标位置合理——不到一百码——并且拥有直达舞台的清晰视野。即使是像福克斯这样的白痴也能想到这个答案。显然他已经想到了。远端的护墙是唯一没有架设梯子的地方。杀手就巧妙地孤立在那里。他可以开枪射击,然后翻出墙外落到一匹等候的马背上。在任何人意识到发生了什么之前,刺客就会消失无踪。一旦人群注意到异常,随之而来的混乱将堵塞整个庭院,严重阻碍任何追击行动。

  当杜尔加斯夫人入场就座时,罗伊斯考虑过冲上舞台警告她,但最终决定放弃。刺客早已就位,很可能正透过十字弩的瞄准器俯视着下方,等待射击信号。罗伊斯的警告尝试反而可能成为那个信号,他仍希望能及时阻止这场暗杀。罗伊斯的唯一优势在于:刺客不知道他会来,正如杜尔加斯夫人不知道自己即将遇害。只要计划不变,刺客就没有理由仓促出手。如果罗伊斯和哈德良能登上护墙,且弓弩手正专注于目标,他们或许能悄然接近。若真如此,罗伊斯将反杀这名刺客。

  届时他将面临抉择。

  他们可以直接消失——应该 干脆消失。他和哈德良可以按照弓箭手准备的相同撤离方案行动。他脑海中每个理性的念头都在催促他们离开。然后,他可以在某个自己选定的漆黑寂静之夜回访福克斯和佩恩,选个没人能听见他们惨叫的地方。他随时都能杀死福克斯。不必——也绝不会——非得在众目睽睽之下动手。

  另一个不太理智的选择在他耳边恶作剧般低语,怂恿他现在就解决一切。他可以取代弩手的位置,但不是把弩箭射向杜尔加斯夫人,而是给福克斯开个窟窿——或者让哈德良动手。后者更擅长这种事,还有两只健全的手可用。唯一的问题是这位搭档能否狠下心肠。哈德良仍被他臆想出来的道德准则所束缚。

  如果争吵让福克斯挺直了背脊坐在椅子上——这种情况时有发生——那么仪式结束时他们可能只会发现一具尸体,直到有人来取主教大人的椅子。在人群的喧嚣声中,在所有人的注意力都集中在国王和那位女士身上时,或许没人会注意到。当权者很容易就能把罪责推到那具躺在弓旁的刺客尸体上,而他与哈德良当天下午就能毫无顾虑地启程回家。

  罗伊斯越想越喜欢这个方案。用福克斯原本打算谋杀妮莎的凶器来杀死他,这种颇具诗意的讽刺令他心动。将福克斯的胜利时刻转化为他的覆灭确实很美妙,但罗伊斯知道自己也在犯傻。情感就是这样;激情让所有人都会变成蠢货。

  罗伊斯对福克斯恨之入骨,这种杀意甚至超过了他对埃克塞特勋爵的憎恨——那位一年前曾殴打格温的梅德福高等警长。他试图说服自己,这是因为福克斯企图将罗伊斯再次扔进曼赞特深渊,那个他度过人生最黑暗岁月的地狱。单凭这一条就足够判死刑了。上次罗伊斯被送进曼赞特后,他用一整个夏天实施了报复,这场腥风血雨在科尔诺拉城至今仍被称为"恐惧之年"。

  罗伊斯还试图合理化解释,认为福克斯的其他罪行加剧了他当场结束这个恶棍生命的渴望:那双残缺的手,给哈德良下药,像奴隶一样贩卖他们。总的来说福克斯有四项死罪要偿还,但即使所有罪行加在一起,也不足以让罗伊斯在那个下午出现在那个拥挤的庭院里。

  尽管他很不愿意承认,但他出现在那里是因为 她。 他试图拯救妮莎,却用只关心复仇的假象来为自己的行为辩护。他辩称破坏福克斯的计划是额外的胜利。罗伊斯向来不擅长容忍蠢货,即便当 他自己 就是那个蠢货时也不例外。他的合理化解释都是胡扯,不过是为自己鲁莽行为找的借口,而这个真相让他难以接受。

  她看起来和格温如此相像。 这个念头又冒了出来,但他像摒弃之前那些借口一样否决了这个想法——不过是又一个托词罢了。

  没错,她有着深色头发和橄榄色的皮肤,但不像格温那么黝黑;而且她也没有卡利安人那些显著特征。然而,她们都拥有同样惊人且令人不安的能力——能看透他的心思,都带着那种令人毛骨悚然的智慧。真正的原因另有隐情,更深层的,他无法理解的东西,而这种不理解让他感到恐惧。

  她给人一种熟悉感。当她开口说话时,仿佛早就认识我。

  除此之外,哈德良对营救伯爵夫人毫无异议,对阻止暗杀计划也毫不犹豫,这都表明他正在犯一个巨大的错误。然而尽管如此,罗伊斯还是挤过人群,走向草地上的一架梯子——这梯子摆放得恰到好处,既能在紧急时使用,又刻意保持着距离以免有人随意攀爬。

  他正在影响我。

  想到这个,罗伊斯皱起眉头,他的表情让一个小女孩慌不择路地躲开。即使他已经走远,那女孩仍久久注视着他。天气温暖,阳光明媚,但当罗伊斯回头瞥向那女孩时,她却打了个寒战。

  而我甚至没在追你, 他想着,感受着紧紧缠绕在他左手和中指上的硬木板。

  他左手的三个健全手指加上大拇指,握住阿尔弗斯通绰绰有余,而那把匕首可以斩断一切。这把白色利刃是从曼赞特奴隶贩子腰带上夺回的,当时它就像双旧手套般被随意塞在那里。若真让那个奴隶贩子得手偷走,罗伊斯就算要把整个曼赞特掘地三尺,也会穷尽余生追杀到底。这把刀是他仅存的纪念——纪念打造武器的那个人,第一个挑战他世界观的人,最接近父亲与救世主存在的人。

  通常要创造真正伟大的事物,你需要从零开始, 罗伊斯记得他曾这样说过。 你需要将一切分解,剔除杂质,这需要极高的温度来完成,但一旦做到,便可开始重建。结果看似奇迹,但过程——过程总是痛苦不堪。

  罗伊斯试图握紧右手,却疼得龇牙咧嘴。

  过程总是痛苦不堪。

  当他和哈德良抵达梯子时无人注意。"你想把它放那边?"哈德良朝旗帜方向点头问道,但这更像是陈述而非疑问。当你明白该寻找什么时,一切都显而易见。

  哈德良架好梯子后,罗伊斯率先攀爬。仅用左手外侧两根手指,他攀爬得如同行走台阶般轻松。爬到中途,他消失在杜尔加斯家族蓝白相间的旗帜之下。

  如果是我来干这事,我会把弩架在左下方。角度更好,有人上来时反应时间也更充裕。不过话说回来,要是我真来干这事,早就该把梯子收上来了。

  罗伊斯不止一次猜想持弩的会是谁。不会是羽毛汤姆,也不会是罗斯福·霍金斯,钻石区的桶匠们大概也干不来这活。

  罗伊斯爬上最后几级阶梯,将头探出步道的水平面。旗帜下方是一个昏暗的世界,由护墙形成的长隧道,一侧的屋顶和墙壁被巨大的亚麻三角旗覆盖。外侧的城垛留下方形开口,可以看到城堡外的景色。柔和的阳光赋予这个空间帐篷般的质感。旗帜的背面犹如走廊上彩色玻璃的反面。在他左侧不到二十英尺处,一个男人俯卧着,臀部扭转,一条腿弯曲,另一条腿伸直以适应狭窄的通道。他秃顶,皮肤晒得黝黑,布满刺青。双臂环抱着一把巨大的弩弓,脸颊靠在弩托上;武器的前端刚好从达尔加斯旗帜和马拉农旗帜之间的缝隙中微微探出。弩弓的前端架在支架上,另一端抵着光头男人的肩膀。正如罗伊斯所料,杀手身后的城垛上绑着一根绳子——那是他的逃生路线。

  没看见我。

  钟声开始鸣响。罗伊斯用左手从斗篷里小心翼翼地抽出阿尔弗斯通,随后潜入护墙。弓箭手全神贯注于他的目标,始终没有察觉。

  太过专注。

  杀手的眼睛眯起,屏住了呼吸。

  钟声!这是个信号。

  受伤的右手让他无法准确投掷匕首。他冲向刺客,但即便是俯冲的猎鹰也快不过那个秃顶男人扣动扳机的速度。他们之间仅剩两步之遥时...

  嗖!

  声响很大。下方庭院某处传来一声微弱沉闷的 砰! 接着是尖叫声。

  罗伊斯不知道那名射手在被割喉前,是否看清了自己射出的箭落向何方。刺客已死,但代价不菲。杀死弓手时,罗伊斯断裂的手指爆发出剧痛。浸透鲜血的锋利佩刀从手中滑落。阿尔弗斯通剑撞上护墙,坠入下方庭院。"该死!"

  追上罗伊斯的哈德良正掀开三角旗的边缘。

  "他射中她了吗?"罗伊斯低声问。

  哈德良将旗帜再拉开些,两人得以窥见外面的情形。身着华丽蓝裙的杜尔盖斯夫人瘫坐着,一支巨型弩箭从她胸口中央贯穿而出。

  她死了。

  两名骑士立即站了起来。其中一人抽出佩剑,目光在人群中搜寻敌人。其余所有人都紧盯着文森特国王右手边的椅子。哈德良松开手中的布帘,布料重新垂落归位。

  "你双手那样能顺着绳子爬下来吗?"哈德良问道。

  罗伊斯还没来得及回答,庭院里突然爆发出一阵集体的倒抽冷气声。几个人尖叫起来。"她还活着!"有人喊道。这个声音成功穿透了人群的窃窃私语。

  罗伊斯掀开帆布,看到了不可思议的一幕。妮莎·杜尔加斯的眼睛睁开了。她用双手将弩箭从身体里拔出,盯着它,一脸震惊。

  她怎么可能...任何人被那么大的弩箭贯穿身体后怎么可能还活着。

  妮莎丢下弩箭。箭矢落在舞台上发出空洞的 哐当声。 鲜血浸透了她曾经美丽的礼服前襟,将蓝色染成漆黑。她咳嗽着,血沫从口中涌出,沿着下巴和脖子形成一道骇人的血痕。她抬起双眼,目光穿过整个庭院,直直望向罗伊斯。 救救我, 她用口型说道。

  他们相隔近三百英尺,但她知道他就在那里,又一次躲藏着,又一次旁观着。她总能感知到他的存在,也清楚他能读懂她的唇语,因为他是个精灵。

  有人攀爬梯子的声响引起了罗伊斯的注意,他松开帆布遮挡,切断了与那位女士及其哀求目光的最后联系。

  诺克斯的声音比人先到。"谢尔文!该死的。快装填第二发弩箭,不然我就得把医务室那婊子给闷死!"当他从城垛上探出头时,整个人僵住了。"梅尔本?黑水?"

  哈德里安拔剑冲向诺克斯,但警长并非蠢货。他抓住旗帜一端纵身跃下,下坠的重量完成了剩下的动作。诺克斯警长坠入庭院,连带扯下了杜尔加斯家族的蓝白旗帜。他指着罗伊斯和弩手大喊:"刺客!有刺客!"他的手下推搡着人群朝他奔来。

  哈德里安拽起梯子,猛地朝绳索方向甩头:"我能争取些时间,但动作要快。赶紧走。"

  骑士们与其他卫兵一起继续向城墙前进,却被人群所阻。人们哭喊着从舞台后退。文森特国王震惊地站在妮莎身旁。杜尔加斯夫人依然用绝望的眼神望着罗伊斯。

  救救我。

  我非在医务室闷死那婊子不可!

  "我不会走,"罗伊斯说。

  "什么?"哈德里安立即反驳。

  "我们必须救她出来。来,帮我再装一支弩箭。"罗伊斯手忙脚乱地摆弄着弩机。

  "救她出来?罗伊斯,我们和她之间隔着上千人。说不定有两千。你怎么指望——"他摇着头。"罗伊斯,快上绳索!"

  "我们不能把她留在这里。你听到诺克斯说的话了。"

  "罗伊斯,你太蠢了!快顺着绳子下来。他们很快就能再弄个梯子来。"

  "不。"

  "你什么时候成英雄了?听着,我也很想救人,但现在根本没办法 把她救出来!”

  "有办法的。但我需要你帮忙。"罗伊斯说着,用他那双伤痕累累的手继续摆弄武器,"过来这边。"

  哈德里安满脸怀疑,但还是走到罗伊斯身旁的弩炮边。他快速转动绞盘,使出全力拉紧弓弦。"好吧,你的计划是?"

  "你要下到庭院里,把妮莎·杜尔加斯抱出大门。然后把她放到马车上,我会用绳子翻墙出来和你会合。"

  "要是我下去,他们会杀了我的,"当弓弦拉到发射位置时,哈德里安说道。

  "我不会让他们得逞的。"

  "你不会 让 他们。你打算怎么——?"

  "相信我!"

  哈德良盯着罗伊斯看了一会儿,仅仅一秒钟,然后点了点头。看到他这么做,看到哈德良真的把 相信我 当作值得赌上性命的理由,这让罗伊斯感到恶心。如果情况相反,他绝不会同意。罗伊斯早就离开了。

  我会吗?我会丢下他等死吗?

  他想相信自己会这么做,但是...

  "你打算怎么做?"哈德良一边放置弩箭一边问道。

  "下棋。"

section divider

  铃声响了。

  佩恩负责拉绳子。这个主意是为了让铃声掩盖射击的声音。克里斯托弗正准备表现出惊讶的样子,但他其实不必费心——当弩箭击中尼萨时,他确实感到震惊。

  他听到了那声脆响,就像有人劈开木头一般。实际上,杰拉米确实这么做了。弩箭贯穿了杜尔加斯夫人的胸膛,击碎了她座椅的木制靠背。既然事情已成定局,克里斯托弗此刻不得不强忍住笑意。

  结束了!我就要成为伯爵了!

  当诺克斯喊出盗贼们的名字并扯下旗帜时,第二个冲击接踵而至。

  他们为什么不在曼赞特? 这个念头与他眼前的景象激烈冲突着。

  接着第三个冲击降临了。

  妮莎·杜尔加斯坐起身来,睁开了眼睛。这个柔弱的女子抬起双手,将弩箭从体内拔出。箭杆上沾满暗红的血迹。她左手按住伤口,右手丢开弩箭。当双手都按压着伤处时,鲜血仍从指缝间渗了出来。

  她怎么还能活着?

  他绝不可能是唯一这么想的人。骑士们从座位上跳起来,国王的卫兵们纷纷后退,但没有人上前帮助尼莎。就连近在咫尺的国王也没有动。

  她就要死了。没人能承受那样的重击还能活着。这不过是种反常现象。她随时都会倒下。

  但她没有。尼莎继续用手掌按住伤口,凝视着远处的城垛——骑士们正指挥卫兵朝那个方向搜寻。就在他们寻找攻上城墙的方法时,人群中响起一个盖过窃窃私语的声音。

  "谁都别动——否则国王就得死!"

  一切戛然而止。

  罗伊斯再次高声命令确保所有人都能听见。文森特开始后退。"特别是你, 陛下!"他补充道。

  文森特僵在原地。

  罗伊斯继续道:"我会毫不犹豫地在国王身上开个洞,所以别试探我的底线。所有人都要严格按我说的做。如果有人违抗,国王就得死。即便之后我被处决,想想你们鲁莽行事后会遭到怎样的处置。"

  "你到底想要什么?"文森特高声反问。

  "首先,命令所有人都服从我的指令。"

  国王犹豫不决。

  "照他说的做吧,文尼。"贝茜啜泣着恳求。当达加斯夫人中箭时,她立即从装饰着彩带的座椅冲到了国王身边。

  "闭嘴,女人!"

  "看看达加斯夫人。看看那支弩箭。我还有一支正瞄准着你的胸膛。"罗伊斯说。

  "按他说的做!"国王吼道。

  "明智之人。第二,我要你和所有人都保持沉默。只有我一人能说话。可不想因为有人听不见我说话而导致国王丧命。第三,我要陛下重新坐下。您哪儿都去不了,得待上一阵子。"

  这次国王没有犹豫。他坐回椅子,双手搭在扶手上,脸上明显带着恐惧的神情。

  "现在我的朋友要放下梯子。底下的人最好退开些。若有人靠近他,哪怕只是给他一个不善的眼神...到现在你们也该知道后果了。所以为了你们的国王——也为了避免因你们的任何举动导致国王死亡而降临在你们及家人身上的怒火——请离我朋友远点。"

  庭院里一片死寂,克里斯托弗甚至能听见哈德良·布莱克沃特爬下梯子时发出的吱呀声。

  他们在干什么?

  看着人群分开,目睹哈德良向他走来,克里斯托弗感觉自己的宏伟计划正在土崩瓦解。

  要是他们说出真相怎么办?国王会相信他们吗?不,现在不会了。他们正在威胁他的性命。说不定这事最终能成。

  哈德良径直走向舞台中央,成为唯一触碰杜尔加斯女士的人。当他弯腰抱起妮莎时,文森特对布莱克沃特低语:"你会为此被绞死。"

  "不,我们不会,"罗伊斯突然大喊,吓得国王浑身一颤,"我说了不许说话。"

  哈德良痛苦地闷哼一声,将妮莎抱入怀中。她的脑袋无力地摇晃着;双眼茫然地四处游移。一条手臂软绵绵地垂落。在黑水伯爵夫人的注视下,他抱着妮莎离开舞台,在数千双眼睛的注视下朝前门走去。

  当哈德良经过克里斯托弗时,他听见妮莎微弱地低语:"要昏过去了...送我去修道院...告诉罗伊斯...必须送我去布雷肯摩尔修道院...你必须告诉他...你必须..."

  "我听到了。冷静。"哈德良回答,"保存体力。"

  "我的体力...已经耗尽了。"

  整个庭院的人都看着他抱着他们的女主人走出大门,那袭蓝色长裙末端滴落的鲜血在地上拖出一条长长的痕迹。

section divider

  "你干了什么?"斯嘉丽倒吸一口冷气,当哈德里安将妮莎·杜尔加斯放在马车床板上时,她的眼珠几乎要瞪出眼眶。

  他尽可能轻柔小心地放置她,但这女人就像块浸透鲜血的破布般瘫软。她的裙子吸饱了血,正滴滴答答地淌着浓稠的血珠。她的皮肤摸起来湿滑黏腻。

  尽管妮莎·杜尔加斯的体重可能还不到一百磅,但他断裂的肋骨正在抗议这次搬运。剧痛不仅从肋侧炸开,更窜上肩膀蔓延至后背。深呼吸毫无缓解作用,但他需要喘息——不止一次。当哈德里安终于将她放在马车前板上时,他的双臂因疼痛而不住颤抖。

  斯嘉丽一跃而起,手忙脚乱地用马车里留下的毯子铺了张床。她小心翼翼地扶着妮莎躺下,又卷起另一条毯子当枕头,还挑剔地摘掉上面的草叶——好像杜尔葛斯夫人会在意这些似的。

  "把马车赶到那边的墙边去。"哈德里安指着说,"绕到后面你会看到城垛上垂着根绳子。罗伊斯马上就会下来——希望如此。"

  "你干了什么?"斯嘉丽用责备的语气重复道,手上还在为杜尔葛斯夫人忙个不停。

  她以为是我干的?行吧,我去赶车。

  哈德里安踩着车轮辐条爬上驾驶座。更多针扎般的剧痛——像极长的针——刺进他的肋间,夺走他本就微弱的呼吸,疼得他咬紧牙关。

  背她的时候伤着了。

  哈德良松开牲畜的缰绳,解开车轮制动器,用他听斯嘉丽发出过的亲吻声催促队伍前进,同时甩动并抽打长长的皮缰绳。

  感觉到马车开始移动,斯嘉丽抬头看着他。"怎么回事?你做了什么?"

  哈德良驾驭马车转向城墙。车厢的颠簸摇晃使他不得不扭动身体保持平衡,这丝毫不能缓解他的紧张,他又谨慎地深吸了两口气。

  "等罗伊斯到了,我们就要全速前进了,"哈德良说道,意识到这辆马车的减震系统有多糟糕,这段旅程将会多么痛苦。他回头瞥了一眼妮莎,她苍白的脸庞随着马车的晃动左右摇摆。她要么已经死了,要么失去了知觉;无论哪种情况,她都不会受苦了。

  "我们要去哪里?"

  哈德良低头看着妮莎。"布雷肯沼地的修道院。"

  "修道院?可是——"两人同时抬头,看见一个黑影翻过了围墙。

  罗伊斯双腿缠着绳索,像串线上的雨滴般滑落下来。然后他朝马车飞奔而去,大喊着:"走!快走!"

  哈德良甩动缰绳,马车猛地向前一冲,这时罗伊斯跳了上来。他用三根完好的手指抓住前座扶手,砰地跌坐在哈德良身旁。马车在车辙间颠簸蹦跳,把哈德良抛向空中又重重摔下,震得他紧闭双眼,眼前金星直冒。

  当马车驶上大路时,地震般的颠簸停止了。虽然仍有不少摇晃和轻微的摆动,但已不再像春季集市上被孩子们抛在防水布上那样被抛向空中了。

  罗伊斯爬进了后车厢。

  "你做了什么?"斯卡利特朝他喊道,声音盖过了马车的隆隆声和风的呼啸。

  "她怎么样了?"罗伊斯反问道。

  "她在吐血!这就是她的状况!"

  "这是什么意思?哈德良,你算是半个医生,你能——"

  "我 不是 "一个医生——但连我都知道她五分钟前就该死了。被射中的那一刻就该断气的。"哈德良在他们驶过一个凹坑时绷紧了身体,结果颠簸没有他想的那么厉害。"那把弓是架重弩。在军队里,我们用它来穿透盔甲、击杀战马、击碎攻城塔的车轮。一支弩箭就能放倒冲锋的水牛。罗伊斯,她绝对活不成的。她吐着血沫,因为至少有一片肺叶被刺穿了,更可能是被撕碎了。她正在自己的血里溺亡——虽然剩下的血也不多了。"

  罗伊斯看着斯卡利特:"你认识能救她的人吗?"

  "哈德良说我们要送她去修道院。我觉得那是最好的去处。"

  "修道院?为什么去那儿?"

  "别问我,"斯卡利特说。

  "这是她要求去的地方,"哈德里安补充道。

  "那就这么定了,"罗伊斯宣布。

  斯卡利特摇了摇头。"马车走不了那条小路。"

  哈德里安的注意力集中在道路上,但他几次回头看向三位乘客时,看到的都是令人心酸的场景。由于不信任那个临时凑合的枕头,斯卡利特将妮莎的头枕在自己腿上,双腿分放在这位女士两侧。狂风吹乱她火红的头发时,她看起来快要哭了。罗伊斯用他那只相对完好的手抓着马车栏杆,随着车身左右摇晃,同时皱着眉头看向妮莎。

  "她说得对,"哈德里安说。"我们也许能走一段,但路会变窄,变得太陡峭多石。"

  "我们可以在布雷肯谷换马,"斯嘉丽喊道。"换上新马匹,装上马鞍,把马车留下,但得有人骑马驮着她——两人共乘一骑。"

  "我来驮她,"罗伊斯说。

  他们又颠簸了一下,哈德里安闷哼一声。要不是斯嘉丽护着,杜尔加斯夫人的脑袋早就磕在木板上了。反正她也感觉不到。这位夫人已经什么都感觉不到了,他确信她永远都不会再有知觉。

  "就没人打算告诉我里面发生了什么吗?"斯嘉丽吼道。她又气又急,惊魂未定,却仍捧着杜尔加斯夫人的头,轻轻拂开她脸上的发丝。

  "我们去得太迟了,"哈德里安说。"然后罗伊斯扬言要杀了马拉农国王。"

  "你不是认真的吧?"斯嘉丽盯着罗伊斯。"这对你来说都算得上进步了。"

  "罗伊斯,能告诉我我们为什么要这么做吗?"哈德里安问道。"通常这种事你会冲我大吼大叫的。"

  罗伊斯没有回答。他仰着头望向天空。"没人注意到开始下雨了吗?"

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集