当前位置: 西方奇幻小说网 > 超能冒险1:太阳神巨像> 18 格格不入

18 格格不入

  我的闹钟在早上六点时以可怕的巨大声音响起,但这其实只是刚好能叫醒我的音量而已。

  我起身要下床时,解开一条绳子,它连接着我钉在墙壁上的一个钩子。那绳子是我从车库借来的垃圾之一,我那时装了一整个口袋。绳子的另一端绑住一个木制衣架,藉由一个小滑轮固定在天花板上。衣架上挂着我的衬衫,现在衬衫往下掉,直到尾端刚好擦过我的床单。

  还不赖。

  我脱下睡衣上衣,将双臂套进衬衫袖子,然后将衬衫从衣架拉下。接着我的身体滑向床尾,我的牛仔裤正放在那等着。牛仔裤的裤头是张开的,被晒衣夹夹住,晒衣夹又连接到两条绳子上,绳子又连接住挂在天花板上的钩子。我将袜子夹在牛仔裤的裤脚上,袜子下则放着已经拉开的球鞋。要套上这一切简直是超级简单。

  长裤……袜子……球鞋。

  我拉开晒衣夹,系上鞋带,察看我的手表。「十六秒。」我喃喃低语。我还有改善空间。

  我可不怎么期待另一天的寻找杰克才能训练。

  今天我要帮厨房主厨布鲁托斯做早餐,我得准时上工。

  我穿越院子,朝餐厅跑去。我经过体育馆,那是栋两层楼高的光滑玻璃建筑,里面有田径跑道、奥林匹克大小的游泳池、室内篮球场、重量训练室和武术馆。我透过一扇窗户看见马可穿戴着攀岩设备,正往上攀登一道垂直的岩墙。他做起来似乎轻而易举。我是很喜欢他,但是也很讨厌他。

  我转个方向,朝八角形餐厅后面走去,进入厨房。厨房很大,墙壁上满是白色橱柜,好像快被面粉、糖袋、油和醋罐的重量压得呻吟出声。房间后面有道厚重的门,通往肉类储藏室和冷冻库,每次门一打开,冷风就趁隙喷出。厨房工人以令人眼花撩乱的速度,准备着蛋饼和水果沙拉。

  布鲁托斯来晚了,脸色涨得通红,差点喘不过气。他有张苍白的圆脸和令人印象深刻的大肚腩。他生气地瞪着我,好像他会迟到都是我的错。「你去做饼干。」他说,比比一个放满食材的长桌。「两百个。所有的材料都在桌子上。」

  两百个饼干?我甚至不知道怎么做一个。

  「有食谱吗?」我问道。

  「不是饼干的食材就不要用!」布鲁托斯大声回话,然后匆匆走开,对着某人狂吼。

  我吞口口水,抓住一片烤板,接着祷告。

  *

  「我又可以说话了!牙医把我牙齿上的胶水弄掉了!」早餐后,马可边说边蹦蹦跳跳地跑进宿舍。

  我全身都是面粉,瘫坐在我的床上。我很努力想忘记脑海中早上制作饼干的记忆。

  除了一件事以外。布鲁托斯说了一句评论……

  「我想肉桂、薄荷、蘑菇的组合……很特殊。」亚莉跟着我进入房间,快活地说。

  「饼干吃起来像牙膏!」凯斯说,「但我刚好喜欢牙膏的味道。」

  我对他们置之不理,靠过去拿放在桌子抽屉里的温德石头,其他三人现在才注意到我挂在天花板上的各种绳子。「你在搞木偶戏吗?」凯斯问。

  不是饼干的食材就不要用……布鲁托斯是这样交代的。

  我将石头伸出去。「要是某些字母应该删掉呢?」我问。

  「啥?」凯斯说。

  「要是这是个密码,但不是要你以字母代替呢?」我继续说,「要是我们应该删掉一些字母呢?」

  我们再度仔细看石头。

  我在字眼中看见重复出现的字母。我灵光一现,想到该怎么处理它们。

  「贝格德教授说过,这可能是亚特兰提斯中心的钥匙,不管那是什么意思。」我说,「因此,或许温德曾经去过中心。把你自己想作是他,想象你找到你一辈子在寻找的大发现,接着你想,然后呢?那不过是地上的一个洞,他的儿子伯特却死了!想想他一定会有的感觉。」

  马可点点头。「我会把钥匙丢掉。」

  「部分的他一定很想跑回来宣布:『喂,我们找到中心了!』」我说,「但那会惊动全世界,而那对伯特的记忆是一种亵渎,所以他没有吭声,但温德仍旧是他领域中最棒的专家之一,他一定对卡莱的学者们觉得有种义务,因此他稍微制造点困难,创造出一点延迟,一点障碍,防止人们纷纷直冲过去找那道裂沟。」

  马可以古怪的眼神瞪着我。「你怎么会想出这些的?好像你能读透这家伙的心思似的。」

  我耸耸肩。我不知道,那股感觉一直挥之不去。「这是在G7W和治疗被发现之前的事。」我说,「温德一定觉得部分的他像被撕裂了。所以或许他要伯特.温德这名字从诗歌中被删掉,就像那孩子从他身边被夺走一样。」

  「我们来试试看吧。」凯斯说。

  我开始在一张纸上写下这首诗。「凯斯,你说过句子的形状很奇怪,好像可以分成两个部分。而在最上面,是儿子的名字,总共两个字。」

  「所以也许把Burt(伯特)从第一部分的每行里面拿掉,把Wenders(温德)从第二部分的每行里拿掉?」凯斯问。

  没错。

  然后我写下剩下的字母。

  「我看不懂,」马可说,「这也许是瑞典话。」

  我吐口大气。我原本准备要把纸捏皱丢掉,那时我不经意地看见最后两行字。On这个字是第二行的开端,第三行以ni开始,很可能是in。

  「我想只是前后秩序被弄乱了。」我说。

  我抚平纸张,小心翼翼地开始写下。

  另一半在山巅的浴盆里。

  「在山巅!」亚莉大叫,「可能是欧尼克斯山!也许我们可以在那里找到这石头的另外一半。」

  马可眉头紧皱。「所以我们要做的事就是找到……一个浴盆?在一座巨山的山巅?」

  「那部分也许不完全正确,」凯斯建议,「或许那是个『但是』(but),而不是『浴盆』。」

  「在『但是』里?」马可说,「那可真把我吓坏啦。」

  凯斯耸耸肩。「可能是『孤峰』(butte)的另一种拼法?」

  「这样我就比较不害怕啦。」马可说。

  「明天,」我说,将纸折起来,放进我的口袋。「我们就会见分晓。」

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集