当前位置: 西方奇幻小说网 > 萨拉戈萨手稿> 第四十八天

第四十八天

第二天,众人一会合就请吉普赛人首领继续说他的故事,他便如此
这般地讲起来:
吉普赛人首领的故事(续)
半个月前,洛佩·苏亚雷斯迎娶了迷人的伊内丝,从此做起幸福的
已婚男士。布斯克罗斯认为,多亏他出了很大一份力,才有了这段美好
姻缘;打那以后,他改为托莱多效力。我提醒骑士,要当心他这个新的
贴身手下,稍不留意,这家伙招人厌烦的本性就会显露出来。不过,堂
罗克在某些情况下还是知分寸的。骑士于是就允许他常来向自己献殷
勤,而堂罗克本人也意识到,要想长久保留这项权利,就必须行为适
度。
有一天,骑士问布斯克罗斯,阿尔科斯公爵和一个女人保持了多年
的暧昧关系,这到底是怎么一回事,那个女人是不是有倾城之貌,才会
让他如此长久痴迷。
布斯克罗斯神情异常严肃地对骑士说道:“阁下既然向我询问我雇
主的秘密,那说明阁下很清楚,我对阁下忠心耿耿,什么事都不会刻意
隐瞒。另一方面,我有幸对阁下有足够的了解,我知道,尽管阁下的举
止在外人看来略有点轻浮,但这向来只会给女人制造麻烦,何况她们也
都表示了谅解;我还知道,阁下是不会让自己忠诚的仆人学坏的。”
“布斯克罗斯先生,”骑士说道,“我现在并不是要您夸奖我。”
“我明白,”布斯克罗斯说道,“可是,只要是有幸结识阁下的人,
口中就会情不自禁地说出夸奖阁下的话。阁下问我的这段故事,我已经
对那个年轻商人说了前半部分,这家伙啊,我们想尽办法才让他娶到美
丽的伊内丝。当然,我向他讲述的时候,故事里的人物用的都是化
名……”
“他听到的故事,应该就是我所知道的内容,”骑士说道,“洛佩·苏
亚雷斯曾向小阿瓦利托转述过这段故事,小阿瓦利托后来又对我讲了一
遍。您最后说到,弗拉丝克塔在公园里对您说完故事,身着女装扮作弗
拉丝克塔闺密的阿尔科斯公爵来到您身边,他对您说,必须让科纳德斯
赶紧去朝圣;公爵甚至希望,科纳德斯不要做完朝圣就算了,最好接着
再去某个隐修院专心悔罪。”
“阁下,”布斯克罗斯打断他的话,“阁下的记忆力真是太惊人了。
身为最高贵族的公爵大人的确对我说了这些话。既然这个女人自己的故
事阁下已经全知道了,那么,我就按照时间顺序接着往下讲吧。现在,
您可以对她的丈夫有进一步了解了。我还会告诉您,他是如何结识那个
可怕的朝圣者埃瓦斯的。”
托莱多骑士坐下来对我们说,阿尔科斯公爵有弗拉丝克塔这样一个
情妇,真让他羡慕不已。过去他一直喜欢这种行事无拘无束的女人,也
交往过一些,但她们与弗拉丝克塔相比,都远远不及。
布斯克罗斯带着种暧昧的神情笑了一下,然后便如此这般地讲起故
事:
由布斯克罗斯讲述的科纳德斯的故事
这位做丈夫的,姓得可真够巧[1],一听到他的姓,简直就像看到一
个生动传形的家徽。他出生在萨拉曼卡一个平民家庭。他起先长期做底
层的公职人员,工作之余还干点批发的小生意,为几位零售商供货。后
来,他继承了一笔丰厚的遗产。从此,他和很多西班牙人一样,除了上
教堂、到公共场所转一转、抽抽雪茄之外,再不做其他任何事情。
您肯定会对我说,像科纳德斯这样除了静心度日别无他好的男人,
本不该娶这么一个透过窗户向他抛媚眼、滑头到极点的女人为妻。但人
心就是这样,简直像是个不解之谜,世上就没有一个人肯按自己的实际
情况做自己该做的事。有人把幸福全寄托在婚姻上,但一生选来选去,
也选不出一个心仪的伴侣,最后反倒独身而终。还有人发誓永远不讨老
婆,后来却结完婚又离,离完婚再结。科纳德斯就这样进入了婚姻的殿
堂:一开始他是很满意的,但没过多久他就追悔莫及。一个所谓的培尼
亚·弗洛尔伯爵,不光生前给他惹麻烦,死后阴魂还跑出地狱折磨他,
他从此变得心事重重、性情抑郁。没过多久,他就让人搬了张床放进自
己的办公室,办公室里之前已添置了祈祷用的跪凳,以及盛圣水的罐
子。白天,他很少和妻子见面,在教堂逗留的时间比以往要多得多。
有一天,他在教堂里遇到一个朝圣者,此人一直在他身边盯着他,
眼神弄得他心绪不宁,让他只得匆匆离开教堂。晚上散步时,这个人又
在他身边出现。从此之后,不论走到哪里,他都会看到这个朝圣者;不
论他走到哪里,那道尖锐的凝视目光都会伴随着他。这让他有苦难言,
焦虑无比。
最后,科纳德斯成功克服天性中羞怯的一面,对那个朝圣者说
道:“先生,您要是再这么纠缠我,我就要到治安法官那里起诉您了。”
“纠缠,纠缠,”朝圣者以一种阴森低沉的声音回答道,“是的,您
是受到了纠缠,受到了很严重的纠缠:一百个多布隆,一个人头,还有
个惨遭谋杀、死前连临终圣事都做不成的人。怎么样,我没猜错吧?”
“您到底是什么人?”科纳德斯充满恐惧地问道。
“我是个被天主弃绝的人,但我期待能得到神的宽恕。您听说过学
者埃瓦斯吗?”
“他的故事我只知道个大概。他不幸地成了个无神论者,最后的结
局非常悲惨。”
“正是如此。我是他的儿子,我是个一生下来就被打上永罚烙印的
人,不过,这个惩罚也让我有了一样本事,我能认出罪人额头上隐含的
标记,还能将他们带上救赎之路。来吧,被撒旦愚弄的不幸的人,让我
和你好好谈一谈,这样你会对我有更深的了解。”
朝圣者带着科纳德斯来到则肋司定会修道院的花园,挑了其中一条
很偏僻的小径往里走。两人在一条长椅上坐下来,朝圣者如此这般地开
始他的讲述:
[1] 译注:科纳德斯(Cornadez)与西班牙语“戴绿帽子的男人”(cornudo)形似。
由其本人之子即受永罚的朝圣者讲述的迭戈·埃
瓦斯的故事
我叫布拉斯·埃瓦斯,是迭戈·埃瓦斯的儿子。我父亲非常年轻的时
候就进了萨拉曼卡大学,并且很快凭借优异的成绩脱颖而出。没过多
久,他的同学就全被他甩在身后。又过了几年,他掌握的知识甚至超越
了老师。当时,他成天将自己关在工作室里,埋头阅读各个学科的大师
著作。他满怀憧憬,期待有朝一日也能赢得同样的荣耀,让自己的名字
被人写进大师的名录。这已是很不平凡的雄心,但除此之外,迭戈还有
另一个抱负:他想出版一些匿名作品,等这些书的价值被世人公认后,
他再把自己的名字亮出来,这样就可以享受一举成名的美好感觉。心里
面有了这个计划后,他开始觉得萨拉曼卡的天地过于狭小,主宰自己命
运的星辰难以在此放射出足够绚烂的光芒,他于是把视野投向都城。无
疑,只有在那里,杰出人士才能倚仗自己的天才,赢得世人理所应当的
尊敬,被民众景仰,受内阁大臣的器重,甚至还有可能获得国王的宠
幸。
总之,迭戈认为,只有去都城,自己的才华才有用武之地,才可以
换得公正的回报。我们这位年轻学者当时所研究的内容,包括笛卡尔的
几何学,托马斯·哈里奥特的分析法,以及费马和罗伯瓦尔的著作[1]
他清楚地看到,这些伟大的天才为科学开辟了新的道路,但他们在新道
路上的脚步并非那么踏实、稳妥。于是,他将这几位的发现全部融为一
体,然后再加入一些尚未被他人尝试过的新思路,此外还对部分沿用至
今的运算方法进行了修正。埃瓦斯花了一年多时间写他的这本书。当时
的几何学著作一概使用拉丁语,但埃瓦斯的书是以西班牙语创作的,这
样他在表达时可以更加游刃有余。为更利于出版,他还精挑细选出一个
可以引发读者好奇心的书名——“通过对无限的全方面认识来揭示分析
的奥秘”。
随着书稿的完成,我父亲告别了青春期,步入成年。他收到一份来
自监护人的通知,通知上说,他的财产原本应有八千皮斯托尔,但出于
各种意外,目前只剩下八百皮斯托尔了,只要他以法律形式解除监护关
系,这笔钱就会立即转交给他。埃瓦斯计算了一下,他发现,请人印刷
自己的书籍再把这些书运到马德里,刚好需要八百皮斯托尔。他于是匆
忙签下解除监护关系的文书,收到那八百皮斯托尔,随后就将书稿交付
审查。
负责神学领域问题的审查官挑了个刺出来:无穷小分析似乎会让人
联想到伊壁鸠鲁的原子论,而伊壁鸠鲁的学说是不受教会认可的。他回
复审查官说,书中谈的都是抽象的量,并不涉及具体的物质微粒,审查
官于是收回反对意见。
书稿从审查官手中转到印刷商那里。印出来的将会是一本四开本的
大部头,书中的一些数学符号因为没有现成的,必须专门铸模,这样的
话,假设印一千本书,出版总费用会达到七百皮斯托尔。埃瓦斯已经做
好打算,他把每本书的售价定为三个皮斯托尔,因此,在听到报价后,
他毫不为难地接受了。埃瓦斯根本不是个贪钱的人,不过,能确保小有
盈利,他还是感到很开心。
印刷耗费了半年多时间。埃瓦斯本人亲自校对核稿,这项枯燥乏味
的工作对他来说远比写书费力得多。最后,他找了辆全萨拉曼卡城能找
到的最大的马车,把一箱箱沉重无比的包裹运回家,在这些包裹上面,
寄托着他当下的荣耀和未来的不朽。
第二天,埃瓦斯沉浸在喜悦之中,希望就在眼前,让他如痴如醉。
他找了八头骡子来驮书,自己骑在第九头骡子上,开始向马德里进发。
到了都城后,他直接来到书商莫雷诺的书店,对老板这样说道:“先
生,这八匹骡子背上驮的全是我的一部作品,共有九百九十九本,我手
上拿的是第一千本。您先卖一百本,得来的钱全归您,共计有三百皮斯
托尔;一百本之后,您再把收入算到我的账上。我敢说,用不了几个星
期,所有书就会全卖光;我随后会接着印第二版,增补部分内容,因为
我在第一版的印刷过程中又有了些新的认识。”
从莫雷诺的神情看,他不太相信这本书能销得这么快,但他看到萨
拉曼卡审查官的许可证明,于是也没有多说什么,便把所有包裹都收进
店,再拿出几本样书,摆在橱窗里。埃瓦斯找了家客栈住下,他一点时
间也没有浪费,马上就开始撰写补遗和添加注释的工作,第二版印刷
时,这些内容将全被收录进去。
三个星期就这样过去了。我们的几何学家觉得该去莫雷诺的书店看
一看了,他想目前的销售所得应该也不少了,自己的那一份最起码该有
一千皮斯托尔吧。但到了书店打听完情况,他的内心受到巨大打击,因
为书一本都没卖掉。
很快,他就遇到一件对他打击更大的事。刚回到客栈,一位皇家警
察就拦住他,将他带上一辆车厢密封的马车,押着他进了塞哥维亚城堡
的牢房。一位几何学家成了朝廷要犯,这听起来有点令人惊讶,但事情
总有它的前因后果:莫雷诺书店的书架上摆放了两三本埃瓦斯的书,常
来的读者当中免不了会有人好奇地翻看一下。其中一位刚看到书名“揭
示分析的奥秘”便打趣说,这书怕不是反政府的小册子吧。另一位仔细
地把书名来回看了一遍,然后狡黠地笑道,这书肯定是在嘲讽财政部部
长堂佩德罗·阿拉尼耶斯:首先,“分析”这个词在西班牙语中与“阿拉尼
耶斯”谐音;其次,书名里的限定部分“通过对无限的全方面认识”同样
暗指这位部长,因为他从身材上来说是个无限矮小、无限肥胖的人,从
道德上来说更是个无限高傲、无限低贱的家伙。通过这些戏谑之语,我
们很容易看出,莫雷诺书店的常客是什么话都敢说也什么话都能说的,
政府对这个民间的小型政务嘲讽委员会持宽容态度。
熟悉马德里的人都知道,从一定程度上说,常来莫雷诺书店的人阶
层都比较高,他们关心同样的事情,观点也很接近,这帮上层人士一旦
开了什么有意思的玩笑,就会很快传开,成为街头巷尾流传的趣闻。因
此,没过多久,关于埃瓦斯作品的那几句玩笑就从理发店里传了出去。
最后,不论走到哪个十字路口,人们都会听到谈论这件事的声音。
同样没过多久,阿拉尼耶斯部长的新外号就出来了——“分析部部
长”“全方面无限大人”。这位财政部长早已习惯了民众的指责,起先并
没有太在意,但同样的外号在耳边回响多次后,他还是感到有点奇怪,
便问秘书究竟是怎么回事。秘书回答说,这个玩笑的源头是一本所谓的
几何学书籍,书目前正在莫雷诺书店销售。部长不再细问,他先派人抓
了作者,然后又将所有书没收。
埃瓦斯对这来龙去脉自然一概不知。他被囚禁在塞哥维亚城堡的牢
房里,身边没有笔墨,也不知道关押何时才能结束。为了消磨时光,他
决定把自己的所有学识都在脑子里回顾一遍,也就是说,他要逐一回想
自己在每门学科中掌握的知识。试过之后,他非常满意地发现,自己的
研究范围不折不扣地涵盖了人类的所有知识领域。他认为,自己完全可
以像皮科·德拉·米兰多拉[2]那样,写一本《论一切可认知的事物》。
埃瓦斯雄心勃勃,想在学术界扬名立万。他构思出一个宏大的计
划,准备创作一部一百卷的巨著,把当时人类掌握的各科知识全都涵盖
在内。他还是想以匿名的方式出版这本书。读者免不了会中他的圈套,
以为作品必然是由各界学者联合创作而成的,此时埃瓦斯就可以把自己
的名字亮出来,随后,他必将一举成名,被世人称作博学奇才。尽管工
程如此浩大,但埃瓦斯的脑力是足以应付的;此外,他还投入了深深的
情感,开始全身心投入这项计划中去。而这项计划也能使他内心的两种
激情得到满足:一种是对科学的爱,一种是对自我的爱。
埃瓦斯在狱中待了六个星期,这段时间对他来说飞逝如电。六个星
期后,他被带到监管城堡的长官那里,和长官在一起的还有财政部部长
的书记长。书记长以尊敬的态度向他行礼后,对他说道:“堂迭戈·埃瓦
斯,您在没有保护人的情况下就在上层社会的圈子里抛头露面,这是种
极端不谨慎的做法,因为在您受到指控时,没有一个人会出面为您辩
护。有人说,您在您那本谈无限分析的书里对财政部部长堂佩德罗·阿
拉尼耶斯含沙射影。所以,部长大人怒气冲天也不是没有道理,他把您
印出来的书悉数焚毁了,不过,这样的处理方式他已经感到满意了。他
很想原谅您,并为您提供一个会计的职务,就在财政部里工作。我们偶
尔会被手上的一些计算问题难倒,将来这些计算就交给您了。您马上离
开这座监狱吧,将来您再也不必回来了。”
埃瓦斯起初非常痛心,他花了如此多心血才写成的著作,除了自己
留下来的一本外,其余九百九十九本竟被人一口气全烧光了。不过,幸
好他已经有了新的计划,他的荣耀也有了新的寄托对象,他于是很快宽
下心来,去财政部报到上班了。人们交给他一些年度结算表、现金折扣
备抵单,以及其他各种计算任务,他全都轻松完成,这也让他得到多位
上司的器重。部里预支给他四分之一的当月薪水供他开销,还在部长名
下的一幢房子里为他配了间住所。
故事说到这里,有人来找吉普赛人首领,请他到自己手下那里议
事,我们只好按捺住好奇心,耐心等待次日的下文。
[1] 原注:托马斯·哈里奥特(Thomas Harriot,1560-1621),英国数学家;皮埃尔·德
·费马(Pierre de Fermat,1601-1665),法国几何学家;吉尔·佩尔索内·德·罗伯瓦尔
(Gilles Personne de Roberval,1602-1675),法国几何学家。
[2] 译注:皮科·德拉·米兰多拉(Pico della Mirandola,1463-1494),意大利哲学
家、人文主义者,曾试图创作《论一切可认知的事物》( De Omni re Scibili ),后世的笛卡
尔、伏尔泰均对此有过嘲讽。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集