当前位置: 西方奇幻小说网 > 异乡人5:遥远的重逢(全二册)> 流浪汉

流浪汉

关于詹姆斯·弗雷泽,格雷所下的决心只持续了两周时间。然后,当信使从阿兹缪尔村里带来一个消息时,一切都改变了。
“他还活着?”他尖锐地问道。信使点了点头,那人是阿兹缪尔的村民,为监狱工作。
“他们把他抬进来时,我亲眼看见的,大人!这会儿他在青柠树旅店,有人照料着——不过我觉得,大人,他们再照料也没啥用了,您知道我的意思。”他意味深长地抬了抬眉毛。
“我知道了,”格雷简短地回答,“谢谢你,呃——”
“艾利森,大人,鲁弗斯·艾利森。您的仆人,大人。”他收下格雷给的一先令,夹着帽子一鞠躬便走了。
格雷坐在书桌前,呆望着铅灰的天空。自打他来到这里,这里几乎就没有出过一天太阳。他下意识地用笔头敲着桌子,浑然不知羽毛笔尖已经被他敲得不成样子了。
一提到金子,任何人的耳朵都会竖起来,而格雷的耳朵反应格外灵敏。
这天早上有雾,有人在村子附近的沼泽地里找到了一个流浪汉。他发着高烧,神志不清,湿衣服里浸透的不仅是潮气,还满是海水。
这个人一经发现就说个不停,几乎全是胡言乱语,没人能听懂的疯话。他似乎是苏格兰人,但嘴里说的却是支离破碎的法语和盖尔语的混合体,时不时地冒出些许零碎的英语单词,而其中则包括“金子”两字。
在这个地区,一旦提到苏格兰人、金子和法国话,任何在詹姆斯党起义的最后时日战斗过的人都只会想到一个念头——法国人的金子。那是谣传法国国王路易拥有的一批价值连城的金条,他秘密地将其送给了他的表弟查尔斯·斯图亚特以示资助,然而一切都为时已晚。
有些传言说法国人的金子早在卡洛登的那场灾难降临之前,就被匆忙向北部撤退的高地军队藏了起来。另有些传言说那些金子一靠上西北海岸就马上被保管在附近的一处洞穴,一直都没有送到查尔斯·斯图亚特手里。
有人说当保管金子的人死在了卡洛登,宝藏的秘密地点便已失传。还有人说那个秘密并未失传,而是被唯一的一个高地家族保守着。不管真相如何,没有人找到过金子。至今还没有。
法语和盖尔语。格雷的法语还过得去,那是多年在海外征战的结果。但他和他的官兵之中没有人会说野蛮的盖尔语,除了格里索姆中士小的时候从一个苏格兰保姆那里学到的只字片语。
他无法信任村里的任何人,如果这个故事有任何实质性内容的话。这关乎法国人的金子!且不提宝藏的价值——不管怎样它都应该归属大英王国——这金子对约翰·威廉·格雷有着相当重要的个人意义。一旦找到这近乎神话的宝藏,他将获得远离阿兹缪尔的通行证——意味着回到伦敦和文明世界。那炫目的黄金必将立即驱散他最黑暗的耻辱。
他咬着那粗钝的羽毛笔的尖端,感觉到笔管在他的牙齿之下破裂开来。
见鬼。不行,不能找村民,也不能找任何军官。那囚犯呢?对,用一个犯人对他来讲毫无风险,因为犯人没有可能把这个情报用于自己所得。
见鬼。所有的犯人都会说盖尔语,许多也懂英语——然而懂得法语的唯有一人。他是个受过教育的人,夸里的嗓音回荡在耳畔。
“见鬼,见鬼,见鬼!”格雷轻声自语。这事不能拖延。艾利森说那流浪汉病得不轻,时间不允许他再去寻找其他出路。他吐出了嘴里的羽毛笔碎片。
“布雷姆!”他叫喊道,那下士惊恐地探进头来。
“是的,大人?”
“把那个名叫詹姆斯·弗雷泽的犯人给我带来。马上。”
监狱长坐在书桌背后,他朝前倚靠着书桌,仿佛这块巨大的橡木真的是一座堡垒。他把手放在光滑的桌面上,手心有点儿湿,制服的白色领口感觉好紧。
门开的时候,他的心狂跳不已。那苏格兰人走了进来,戴着的铁镣轻轻地叮当作响,他停在了书桌前方。屋里的蜡烛全部点燃着,虽已入夜,办公室里却有如白昼。
当然,他之前见过弗雷泽几次,他与其他囚犯站在庭院里的时候,他红色的头发和高大的肩膀总是让他鹤立鸡群,但格雷从未近距离看清过他的面孔。
他看着很不一样。这点既震惊了他,又让他感到解脱。长久以来,记忆中的那张脸始终是光滑而没有胡子的,不是在黑暗中充满着威胁,就是点燃着讥讽的嘲笑。眼前的这个人一脸短短的胡须,神色平静而谨慎,那深蓝的眼睛虽然一如既往,但从中找不到一丝认出了自己的痕迹。他安静地站在桌前,等待着。
格雷清了清嗓子。他的心跳仍旧有点儿过快,但至少已经可以平静地开口讲话了。
“弗雷泽先生,”他说,“谢谢你过来。”
那苏格兰人礼貌地一点头,他别无选择,虽未开口,但他的眼神这么说。
“你无疑想知道我找你是为了什么,”格雷说,他骄横的声音在自己听来难以忍受,但业已无法补救,“最近发生了一件事情,我发现我需要你的帮助。”
“什么事情,少校?”他的声音没有变——深沉而精准,略带着一种柔和的高地人的喉音。
他深吸了一口气,把自己支撑在书桌上。如果可以不用请求此人的帮助,他会情愿做任何事情,但此时他没有任何其他选择。弗雷泽是唯一的可能。
“有人在海岸的沼泽地找到了一个流浪汉,”他小心地说道,“他似乎病得很重,并且语无伦次。但是,他所提到的某些……内容,似乎对于国王陛下有着……相当重要的意义。因此,我需要与他进行交谈,尽可能确定他的身份,以及他所说的内容。”
他停了一下,而弗雷泽只是站在那儿等着。
“不幸的是,”格雷吸了口气继续说道,“此人的话语夹杂了盖尔语和法语,只有个把英语单词。”
苏格兰人的一条红色的眉毛颤动了一下。他的表情没有任何明显的改变,但很清楚他已经了解了此事意味着什么。
“我明白了,少校。”苏格兰人充满讽刺地说道,“您想让我帮您翻译此人说的话。”
格雷无法信任自己的言语,因而只是迅速地点了下头。
“这事我恐怕必须要推辞,少校。”弗雷泽恭敬地说,但眼中闪现出的那一丝光亮里毫无敬意可言。格雷的手紧紧地握住了吸墨纸上摆着的一把黄铜的裁信刀。
“你要推辞?”他抓着裁信刀的手紧握不放,努力地稳住自己的声调,“我能问为什么吗,弗雷泽先生?”
“我是个囚犯,少校。”苏格兰人礼貌地回答,“不是个翻译。”
“对你的帮助我会非常——感激,”格雷说,试图在“感激”两字中注入足够的重要性,以免显得太像是公然的贿赂。“相反,”他的语气变得有点儿强硬,“如果你不能予以合理的帮助——”
“您说得合理,少校,不应该包括强求我的服务或是对我进行威胁。”弗雷泽的语气显然比格雷强硬得多。
“我没有威胁你!”裁信刀的边缘掐进了格雷的手掌,他被迫放松了拳头。
“您没有?啊,您这么说我很高兴。”弗雷泽转身走向房门,“既然如此,少校,我祝您晚安。”
格雷其实宁愿放弃很多东西而由他离开,然而,他的职责更为重要。
“弗雷泽先生!”苏格兰人在离门口几步之遥的地方停了下来,没有转身。
格雷深呼吸,鼓起了勇气。
“如果你答应我的要求,我会让他们取下你的镣铐。”他说。
弗雷泽沉默着没有挪动脚步。年轻的格雷尽管缺少经验,但他并非没有洞察力,在察言观色上也不是没有两下子。看着那犯人抬起头,收紧了肩膀,他感觉自己的焦虑微微地松弛下来,自从听说流浪汉的消息,那种焦虑就一直折磨着他。
“弗雷泽先生?”他说。
苏格兰人非常慢地转过身,面无表情。
“那就一言为定,少校。”他温和地说。
他们抵达阿兹缪尔村庄的时候已经过了午夜。路上经过的农舍里没有灯火,格雷很想知道,听见深夜窗外的马蹄与枪械声,村民们会怎么想,这恐怕有点儿像十年前横扫高地的英格兰军队遗留下的隐约回声。
流浪汉被带到了青柠树旅店,这家旅店多年前得名于院子里一棵傲然挺立的巨大的青柠树,也是方圆三十英里内唯一的树木。这棵树如今只剩下一个宽大的树桩——卡洛登之后它被坎伯兰的军队劈成了柴火,与太多的其他事物一样烟消云散了——而这家旅店却保留了它的名字。
进门之前,格雷停了一下,转身问弗雷泽:“你会记得我们约定的协议吗?”
“我会。”弗雷泽简短地回答,擦过他的肩膀走进了门。
以去除镣铐为交换,格雷提出了三个要求:第一,弗雷泽不得在去往村庄或回来的路上企图逃跑;第二,弗雷泽必须将流浪汉所说的话完整而准确地向格雷转述;第三,弗雷泽作为一个绅士,必须保证只告诉格雷一人他此行所得知的一切。
旅店里传来盖尔语的低语声,老板见到弗雷泽时,颇为吃惊地叫出声来,瞥见其身后的红衣军官,立刻表示了敬意。女主人站在楼梯上,手中的油灯令黑影在她四周不停地舞动。
格雷惊异地拍了一下店主的手臂。
“那是什么人?”楼梯上还有一个人影,一身黑衣,像个幽灵一般。
“是个神父,”弗雷泽在他身边小声回答,“那人看来活不了多久了。”
格雷深吸一口气,为即将到来的一切努力稳住自己。
“那我们没有时间可以浪费了,”他坚决地说,一边迈出皮靴跨上楼梯,“我们走。”
天还没亮的时候那人死了,弗雷泽握着他的一只手,神父握着另一只。神父在床边俯下身,嘴里用盖尔语和拉丁语念念有词,一边在那人的身上比画着天主教的手势,弗雷泽坐回到板凳上,闭上了眼睛,那人瘦小的手还握在他手中。
整整一晚那高大的苏格兰人都一直坐在那人身边,倾听着,鼓励着,安慰着他。格雷站在门口,不希望他穿着制服的身影吓坏了那个人。对弗雷泽的温柔,他既有点儿吃惊,又有点儿异样的感动。
此时弗雷泽拿起那只饱经风霜的消瘦的手,把它轻柔地平放到那静止的胸膛之上,做了与神父一样的手势,轻触着他的额头、心脏和两侧的肩膀,比画出一个“十”字。他睁开眼睛站立起来,头顶几乎擦到了低矮的椽子,朝格雷简单地点了点头,便先他一步走下了狭窄的楼梯。
“这里。”格雷朝酒吧间门口一指,这个时候里面空无一人。一个睡眼惺忪的女仆为他们点上火,送来面包和麦芽酒,接着走了出去,单独留下了他们两人。
等弗雷泽吃了点东西后,格雷问道:“怎么样,弗雷泽先生?”
苏格兰人放下锡质的杯子,用手擦了擦嘴。他本就留着胡子,长发整齐地编在脑后,经过漫漫长夜的守望,他并没有显得特别憔悴,不过眼睛底下确实浮起了疲劳的黑影。
“好吧,”他说,“这一切都不像特别有道理,少校,”他提醒说,“不过他是这么说的。”他接着小心地开始复述,时而停下来回忆某个词语,时而又停下来解释一些盖尔语的典故。格雷越听越失望,弗雷泽说得没错,一切都听不出什么道理。
“白色女巫?”格雷打断道,“他提到一个白色女巫?还有海豹?”其实这比起其他的片段也没有荒唐很多,但他仍旧无法置信地反问着。
“嗯,他是那么说的。”
“再告诉我一遍,”格雷命令他,“把你记得的全部再讲一遍,如果可以的话。”他客气地补充道。
他发觉,与弗雷泽共处时,自己居然感到一种奇特的自在与舒适,这令他很吃惊。当然,部分原因仅仅是疲劳,经过了一个不眠夜,近在咫尺地看着一个人死去,这种压力使他通常的反应与感受全都麻木了。
这一整晚对格雷而言都显得很不真实,尤其是此刻这莫名其妙的结局——在昏暗的黎明时分,他与红发詹米·弗雷泽在这间乡村酒馆对坐分享着一壶麦芽酒。
弗雷泽遵命,重新慢慢道来,时不时停下回忆着细节。除了这里那里有几个词语的区别,这次叙述与第一次完全相同——至于格雷自己可以听懂的那些部分,都被翻译得相当忠实。
他灰心丧气地摇了摇头。胡言乱语。此人的满口疯话完全就是一派疯狂的胡话。即使他曾经见过那金子——听上去他确实一度见过——从他那夹杂着幻觉的狂热妄语之中也着实无法分辨那究竟发生在何时何地。
“你肯定这是他说的所有内容?”格雷抱着微弱的期待,希望在弗雷泽不慎遗漏的只字片语中能寻得那失落的黄金的些许线索。
弗雷泽的袖口从举杯的手臂上滑落,格雷看见他手腕上那道深深的伤痕,皮开肉绽着,在酒馆黯淡的晨光里呈现出灰黑的颜色。弗雷泽捕捉到他的目光,放下了杯子,砸碎了那层貌似友谊的单薄幻影。
“我信守了我的诺言,少校,”弗雷泽冷淡而正式地宣告着站了起来,“我们该回去了吧?”
他们安静地骑行了一段时间。弗雷泽迷失在自己的思绪里,格雷则沉浸在疲倦与失望之中。当太阳升到北边的小山顶时,他们在一处小小的山泉边停下,休整片刻。
格雷喝了些凉水,然后把水洒在自己脸上,感觉那凉意的震慑一瞬间令他清醒了过来。他已经不止二十四个小时没睡了,他感觉脑袋麻木而迟钝。
弗雷泽与他一样也一宿没睡,却没有什么明显的异样。他趴在泉水边忙个不停,显然在从水里拔着什么野草。
“你在干什么,弗雷泽先生?”格雷困惑地问道。
弗雷泽有点儿吃惊地抬头一看,却丝毫没觉得尴尬。
“我在摘水芥子,少校。”
“我看见了,”格雷不耐烦地说,“摘那个干吗?”
“吃,少校。”弗雷泽平静地回答,一边从腰带上取下一个有点儿脏的布袋子,把那滴着水的绿色东西扔了进去。
“真的?你吃不饱吗?”格雷呆呆地问,“我从没听说过有人吃水芥子。”
“它是绿的,少校。”
倦意沉沉的,少校开始怀疑自己正在被人戏弄。
“见鬼,野草还可能是什么颜色?”他质问道。
弗雷泽的嘴微微一撇,看似好像在与自己争辩着什么。最后他耸了耸肩,把湿湿的手在裤子两侧擦干。
“我只是说,少校,多吃绿色的植物会防止坏血病和牙齿松动。我带这些绿草回去分给我的弟兄们吃,水芥子可比我在沼泽里找到的大部分东西都好吃多了。”
格雷感到自己的眉毛挑了起来。
“绿色的植物防止坏血病?”他脱口问道,“你听谁说的?”
“我的妻子!”弗雷泽鲁莽地回答道,说完突然转过身,站在那里,用力三下两下地把他的布袋子扎了起来。
格雷忍不住问道:“你的妻子,先生——她在哪里?”
回答他的是一道突如其来、如烈火般猛烈的深蓝色目光,那骇人的光芒一直灼烧到了他的背脊。
“也许你太年轻,没有近距离面对过仇恨和绝望。”格雷的脑海中响起了夸里的声音。夸里错了,他一眼就认出了弗雷泽眼底深处的那种光芒。
不过那种光芒只持续了片刻,接着,他平日里那层冰冷而礼貌的面罩又完好无损地出现了。
“我的妻子她走了。”弗雷泽说罢,又一次转过身去,突然得近乎粗暴。
格雷感到一种意外的感情震撼了他。一部分是解脱,那个女人,那个令他蒙羞的起因和罪魁祸首之一,已经死了;另一部分是惋惜。
回到阿兹缪尔的路上,他们两人再也没有说话。
三天以后,詹米·弗雷泽越狱了。从阿兹缪尔越狱从来不是件难事,而从来没有人尝试过,因为从那里出去完全无路可逃。三英里以外,苏格兰的海岸线铺满了粉碎的岩石。而朝着另外三个方向的则是无尽的空阔沼泽。
曾几何时,你若走向那石楠地,便可以依靠氏族与亲人的支持和保护。而今,那些氏族都已支离破碎,亲人都已不在人世,苏格兰的战犯们都被迁移到了远离家园的地方。饿死在惨淡的沼地上比起监牢中的生活毫无优越性可言。越狱根本不值一试——对常人而言,而詹米·弗雷泽显然有他的理由。
龙骑兵的马匹没有离开大路。虽然周围的沼地看上去平缓得像盖了天鹅绒的床罩,那片正在变成紫色的石楠只是迷惑人的薄薄的表层,其下覆盖着至少一尺厚潮湿而黏稠的泥沼。就算是马鹿也不会随便走上那片沼泽——格雷此时可以望见四头马鹿在一英里左右的远处,它们穿过石楠地所走的径道看起来狭窄得像一条细线。
弗雷泽当然不会骑在马上,那就意味着这个越狱者可能在沼地的任何角落,自由地走在那红色马鹿徜徉的小径上。
搜寻越狱者并将其捉拿归案是约翰·格雷的职责。不过,下令驻军倾巢出动却有点儿超越了他的基本权限,他催促着手下马不停蹄地四下搜索,甚至连休息和进食都只能做最短暂的停留。职责,无疑,外加一种迫切的渴望,意欲寻得法国人的金子以获取上级的赞许——从而得以脱离这苏格兰荒原的流放生涯。然而,愤怒同时也在作祟,加上那种私底下特殊的被背叛的感觉。
格雷不确定他愤怒的原因是弗雷泽没有信守诺言,还是自己竟愚蠢地相信了一个高地人——不管他是不是一个绅士——他起码同他自己一样,是个有荣耀感的人。而尽管愤怒,他还是下定决心搜遍沼地上的每一条小径,直至将詹姆斯·弗雷泽送回监狱。
花了一整天辛苦地梳理沼地里的每一条脉络后,第二天深夜,他们抵达了海岸。在海风的吹拂下,岩石上的雾气已经散去,茫茫大海展现在他们眼前,星星点点地点缀着荒芜的小岛,周边合抱着悬崖峭壁。
约翰·格雷牵着他的坐骑站在峭壁顶端,凝视着下方荒凉的黑色大海。感谢上帝,这个夜晚海岸线非常明朗,半个月亮照亮了被海水溅湿的岩石,那些岩石像一块块银锭一般端坐在黑色天鹅绒的阴影之上,轮廓清晰而闪亮。
这是他有生之年见过的最凄凉的地方,尽管一种恐怖的美正激荡着他冰凉的鲜血在周身血管里奔流。看不见詹姆斯·弗雷泽的踪影。看不见一丝生命的踪影。
站在近旁的一个手下突然惊呼一声,拔出手枪。
“那边!”他说,“石头上!”
“别开枪,傻瓜,”另一个士兵说完抓住了伙伴的手臂,毫不掩饰自己鄙夷的神情说,“没见过海豹吗?”
“啊……没有。”前者怯懦地回答,放下枪,盯着岩石上那个小小的黑影。
格雷也从未见过海豹,正着迷地看着那些动物。月色照亮了它们湿湿的外衣,远远地看着像一群黑色的蛞蝓,它们不安分地抬着头在海岸上蹒跚而行,颤颤巍巍地蜿蜒着,滚动着。
他小时候,母亲曾经有过一件海豹皮大衣。他曾被准许摸过一次,那令人惊叹的触感像没有月色的夏夜,漆黑而温暖。如此厚重而柔软的皮毛竟然来自这般湿滑的生物。
“苏格兰人管它们叫海豹精。”那个认出海豹的士兵说。他朝那些动物点头示意,显示着他独有的知识。
“海豹精?”这个词引起了格雷的注意,他饶有兴趣地朝那人看去,“你还知道些什么,赛克斯?”
那士兵耸了耸肩,享受着他片刻的重要地位。“我知道的不多,大人。此地倒是有些关于它们的传说,说有时候会有个海豹精走上岸来,脱下海豹皮,里面是个美丽的女人。说如果一个男人要是找到了海豹皮,把它藏起来,那女人就没法儿回去了,那么,她就只好留下来做那人的老婆。她们当老婆很不错的,大人,他们都这么说。”
“至少她们一直是湿的。”那头一个士兵自言自语地说,所有人哄笑起来,声音回荡在峭壁之间,沙哑得像海鸟的嘶叫。
“够了!”格雷抬高嗓音,压下了那一浪浪的笑声和粗俗的调侃。
“列队排开了!”他下令道,“我要把整片悬崖两侧都搜遍了——注意看下面的船只,天知道兴许哪个小岛后面能藏下一艘单桅小船。”
士兵们在斥责下默默地散开。一小时以后他们结束了攀缘,回到原地,一个个披头散发,被海水溅湿了衣衫,却仍旧没有找到詹米·弗雷泽的踪影——也没有找到法国人的金子。
清晨,当日光把潮湿的岩石染成红色和金色,骑兵们又被分成小队遣往悬崖两侧搜寻,小心地攀下岩石的裂缝和乱石堆。
什么都没找到。格雷站在峭壁顶端燃起的篝火旁监视着整个搜索过程。凛冽的寒风中,他裹在大衣里,时不时地有侍卫奉上热咖啡抵挡寒意。
青柠树的那个人是从海上来的,他的衣服浸透了盐水。也许弗雷泽从他的话里得知了什么他没有传达给格雷的信息,也许他只是决定亲自冒着险来寻找,不管怎样,他一定也会来到海上。可是,他们在这长长的海岸上找不到詹姆斯·弗雷泽的一丝踪迹。更糟的是,也不见任何金子的下落。
“如果他从这一片任何一处下了海,少校,我想您一定已经看见他的尸首了。”格里索姆中士站在他身边说,一边俯视着下方参差的岩石间不停扑打着、涡旋着的海水。格雷朝着那猖狂的海水点了点头。
“他们管这里叫作魔鬼大锅,因为海水在这儿永远像开水在翻滚。打鱼的人要是在这片海里淹死了,很少能找得到尸体,自然要怪那些凶险的浪头,不过这儿的人说是恶魔把他们拽到海底去了。”
“是吗?”格雷凄凉地说,一边望着四十英尺之下那颠荡着泛起浮沫的海水,“我绝不怀疑,中士。”
他转身面对着篝火。
“传令下去,中士,一直搜到天黑。如果再找不到,我们明早起程回去。”
格雷从马背上抬起了眼睛,眯起眼遥望着黯淡的晨光。炭火的烟尘和缺乏睡眠使他觉得眼皮浮肿,而连续数晚躺在潮湿的野外令他腰酸背痛。
骑马回到阿兹缪尔只需要不到一天的时间。柔软的床铺和温热的晚餐虽然令人愉快,但是之后,他将不得不起草正式文件发往伦敦,交代弗雷泽越狱的事及其缘由,并且承认自己无法将其重新捉拿归案的耻辱失职。
此时的凄惨前景随着他腹中的一阵深沉的牢骚使他更加难以忍受。他举起手示意停止行进,疲惫地滑下马背。
“在这儿等我。”他嘱咐手下。几百尺外有一个小小的山丘,可以为他急需解决的问题提供足够的私密性。他那尚未习惯苏格兰麦片粥和麦饼的肠胃,一旦碰上紧急的战地伙食,便完全背叛了他。
石楠地里有鸟儿在鸣叫。远离了马具和铁蹄的嘈杂,他可以听见沼地苏醒时所有微小的声响。早晨的风改变了方向,海洋的气味被吹进内陆,在草丛之中低语。一丛金雀花背后传来了什么小动物的窸窣响动。一切都非常宁静。
起身时,格雷一抬头发现自己正面对面地看着詹姆斯·弗雷泽的脸,转而再意识到自己极端有损尊严的姿态,无奈为时已晚。
他站在顶多六尺之外,像一头红色的马鹿一般纹丝不动地任沼地上的清风吹拂,初升的阳光纠缠在他的长发之间。
他们都呆呆地站着,注视着彼此。风吹来淡淡的海洋的气味。一时间只听见海风和草地鹨在歌唱。然后,格雷站直了身子,努力把一颗心从喉咙口吞咽下去。
“我恐怕你抓了我个措手不及,弗雷泽先生。”他冷静地说道,一边极尽沉着地把裤子系上。
那苏格兰人一动都没有动,唯有那双注视着格雷的眼睛,慢慢地抬了起来,越过格雷的肩膀看见六个端着火枪的士兵正瞄准他。深蓝色的眼睛继而转回来正对着格雷的目光。最终,弗雷泽的嘴一撇,说了一句:“我想您也抓了我个措手不及,少校。”
 

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集