当前位置: 西方奇幻小说网 > 异乡人8:穿越家族> 第13章 月光

第13章 月光

1769年9月

    布丽安娜从无梦的睡眠中醒来,肩膀上搭着一只手。她被吓一跳,猛地用一只手肘支撑着爬起来,同时眨着眼睛。在昏暗的环境里,詹米的脸在她上方几乎看不清楚。炉火燃烧到只剩下微光,木屋里近乎漆黑。

    “我要上山去打猎,姑娘,你要一起去吗?”他对她耳语。她揉了揉眼睛,试着整理在睡梦中变得杂乱的思绪,然后点了点头。

    “好,穿上你的马裤。”他沉默着站起来,然后向外走,开门时一股刺骨却又清新的冷空气吹了进来。

    等到她穿好马裤和长袜时,他就回来了,尽管抱着木柴,但是他走动时仍然沉默不语。他朝她点了点头,然后跪下去重新点燃炉火。她把手臂伸进外套里,然后走出去寻找厕所。

    外面的世界漆黑,恍如梦境,如果不是因为寒冷,她或许会觉得自己仍然在睡觉。星辰闪耀着明亮的冷光,但是显得低悬,似乎随时有可能从天上掉下来,然后在远处山岭上被雾气打湿的树林里熄灭。

    现在几点了?她猜想着。潮湿的木质马桶碰到她睡得温暖的大腿,让她不禁打了个寒战。大概是凌晨吧,离天亮肯定还很远。万籁俱寂,她母亲的花园里还没有昆虫鸣叫,连堆在地里的干燥秸秆堆中,也没有窸窣的声响。

    在她推开木屋的门时,屋内的空气几乎是凝固的,就像是由污浊浓烟、油炸食物,以及睡觉时人体发出的气味组成的东西。相反,外面的空气清新而稀薄——她不停地大口吸气,吸了个够。

    他已经准备好了,腰带上系着皮包、斧头和角制火药筒,肩膀上搭着更大的帆布袋。她没有走进去,而是站在门口,看他迅速低头亲吻她躺在床上的母亲。

    他当然知道她在门口——而他那个吻也只是在额头上的轻吻——但是她感觉自己像是闯入者,像是窥淫癖者。克莱尔从被子里抬起修长、苍白的手,以令她揪心的亲切抚摸他的脸庞,让她那种感觉更加强烈了。克莱尔低语了什么,但是布丽安娜没有听到。

    她迅速转身离开,尽管空气寒冷,但她的脸颊发烫。他出来时,她正站在空地的边缘。

    他把门关上,等着里面传来闩门的声音。他带着枪,枪管很长,看上去和她的身高差不多。他没有说话,而是朝她微笑,然后朝树林里点了点头。他选择了一条穿过云杉和栗子树林的隐约可见的小路,她则轻松地跟在后面。他的双脚踩到了露水,在闪亮的银色草丛里留下了一条深色的足迹。

    这条小路蜿蜒曲折,在平地走了很长时间,然后开始向山上爬升。她是感受到,而非观察到了这种变化。天仍然很黑,但是那种寂静突然就不见了。忽然,附近树林里就传来了一只鸟儿鸣叫的声音,然后整个山坡上就充满了鸟鸣——尖叫声、啼啭声和嗡嗡声。在鸟叫下面有一种动感,一种震颤和刮擦的感觉,正好在可以听见的范围内,他停下来聆听。

    她也停下来看他。光线变化得很慢,她几乎没有意识到,她的眼睛适应了黑暗,能够轻松地看到星光,但是在抬头看到了父亲头发的鲜艳颜色时,她才知道夜晚正在向白昼过渡。

    他的包里带了食物。他们坐在一根原木上,分着吃了苹果和面包。然后她用手接住从岩架上流下来的小股水流,水捧在双手里就像水晶那样,然后喝了下去。回头看去,她已经完全看不到小小的住处了。住房和田地都消失了,就好像大山沉默地将森林收拢,把它们全部吞没。

    她在外衣的下摆上擦手,感受到口袋里那颗扎手的七叶树果实。这些覆盖着树林的山坡上没有七叶树,这种树来自于英格兰,是由外乡人种植的,希望它们能勾起关于家乡的回忆,把它们当作连接另外一种生活的有生命的纽带。她用手捂了捂那颗七叶树果实,琢磨自己的纽带是否已经被永久隔断了,然后她不再去思考这个问题,转身跟着父亲上山了。

    最初,因为不适应费力的爬山,她的心脏跳得很厉害,大腿的肌肉也紧绷起来,但后来她的身体找到了爬坡的节奏。天慢慢亮了,她也不再跌跌撞撞。他们爬到一个陡峭山坡的顶部,她的双脚行走在软绵绵的树叶上,轻飘飘的,让她觉得自己或许会挣脱尘世,飘浮到看似如此近的天空中。

    有那么一刻,她希望自己真能够那样。但是那根将她束缚在尘世——她的母亲、她的父亲、丽琦……以及罗杰——的链条仍然环环相扣。太阳逐渐升起来,在山的上方就像一个巨大的火球。她不得不暂时闭上眼睛,以免被阳光刺痛。

    ****

    他们到了他想要带她去的地方。在一个高耸的悬崖底部,部分岩石已经掉下来,散乱地堆着,上面覆盖着青苔和地衣,几根小树苗从岩石裂缝里软绵绵地突出来。他偏了偏头,示意她跟上。有一条路穿过那些巨石,不容易看见,但是确实有。他感觉到了她在身后有些犹豫,于是回头去看。

    她微笑起来,朝那块岩石挥了挥手。地上有一大块掉下来分成两半的石灰岩,他就站在那两半石灰岩中间。

    “没关系的,”她轻声说道,“它只是让我想起了往事。”

    这提醒了他,让他前臂上的汗毛都竖了起来。他不得不停下来看着她从石头中间穿过,只是为了确保不出问题。并没有问题。她小心翼翼地穿过去,走到了他身边。但是他觉得有必要摸摸她,只是为了确保没错——他伸出一只手,结实地握住了她的手指,然后放下心来。

    他判断得不错,他们走到山坡顶部的空地上时,太阳刚好在最远的山脊上方。山岭和山谷在他们下面铺展开,充满了雾气,看上去就像是在坑洼里翻滚的烟。在山的对面,瀑布形成拱形倾泻到雾气中,就像一片薄薄的白色羽毛。

    “来,我们休息一会儿。”他说道,在一个疏落着碎石、周围是茂密草丛的地方停下来。尽管清晨的天气寒冷,但爬山让他浑身发热,他坐到一块石板上,把双腿伸展出去,让风吹进他的短裙,然后把披肩推了下去。

    “这里的感觉大不相同。”她说着,把一缕柔软的红发捋到后面。她那火焰般的头发,比太阳更让他感到温暖。她微笑着,回头看了看他,“你知道我说的是什么吗?我曾经从因弗内斯骑马去过拉里堡,路上穿过格伦大峡谷,那里就足够荒凉了,”她在回忆中稍微颤抖了一下,“但是和这里却完全不同。”

    “是的。”他说道。他很清楚她说的是什么,苏格兰那些峡谷和高沼地里有人居住,而这个覆盖着森林、奔流着河水的地方则算得上荒无人烟。

    “我觉得——”他开口说话,但紧接着又打住了,她会觉得他愚蠢吗?但是她正抬头看着他,想要他说下去,“生活在那里的精灵,”他有点尴尬地说道,“它们都很老,见过几千又几千年的人们,它们很了解我们,而且它们特别小心,从不现身。生长在这里的东西,”——他伸手摸着一棵高达一百英尺的栗子树的树干,干围有五十多英尺——“它们从来没有见过我们人类。”她点了点头,丝毫不显得吃惊。

    “但是它们中的有些成员很好奇,是吧?”她说道,然后仰头看着上面令人眩晕的螺旋形树枝,“你没有觉得它们有些时候在看吗?”

    “有些时候会。”

    他坐到她旁边的石头上,看着晨曦扩散开来,将光亮抛撒在山脊上,像火花点燃火柴那样照亮远处的瀑布,在雾气中填充珍珠般的光芒,然后将它们完全照耀到消失。他们一起看到了山坡被白天的光线照亮。他不出声地对这个地方的精灵说了些表示感谢的话。就算那个精灵不懂盖尔语,那么它也懂他的意思。

    她伸展长长的双腿,把清晨的香气吸进去。

    “你当时并不介意,是吧?”她的声音低弱,注视着下面的山谷,特意不去看他,“不介意住在莫德哈堡附近的岩洞里吧?”

    “不介意,”他说道,温暖的阳光照在他的胸上和脸上,让他心里充满了宁静感,“我不介意。”

    “光是听说,我就觉得这件事情肯定很糟糕。我是说那里寒冷、肮脏、孤单。”她没有看他,清晨的天空留存在她的双眼里。

    “没错。”他说道,然后淡然微笑起来。

    “伊恩姑父带我去那里看过。”

    “是吗?夏天金雀花绽开的时候,那里并没有那么荒凉。”

    “是的,但是即使是在……”她犹豫了。

    “不,我并不介意。”他闭上眼睛,让阳光晒着眼睑。

    当时,他刚开始时以为自己会孤单到死,但是后来他发现自己并不会那样,所以立即就珍视山坡上的那种独处生活了。尽管闭着眼睛,但他还是能够清楚地看到太阳——一个大红球,边缘冒着火焰。乔卡斯塔用失明的双眼看到的就是那样吗?

    她沉默了很久,他也是,因为用耳朵聆听就让他心满意足了。附近的云杉树里有小鸟在劳作,头朝下挂在树枝上,捕食虫子,讨论猎获的东西。

    “罗杰……”她突然说道。一把嫉妒的飞镖击中他的心,因为突如其来,所以显得更为疼痛。即使是这么短的时间,他也让她只关注他?他睁开眼睛,尽力表现得好奇。

    “我曾经试着告诉他,说关于孤单的事情。我跟他说,孤单或许不是坏事。”她叹了一口气,皱起了浓密的眉毛,“我觉得他不理解。”

    他在喉咙里发出含糊的声音。

    “我当时觉得……”她犹豫了,看了看他,然后又把目光挪开,“我当时觉得,就是因为这点,你和妈妈才……”她的皮肤如此透明,他能够看血液在她皮肤下面涌现。她深呼吸,双手支撑在石头上。

    “她也喜欢,她不介意孤单。”

    他看了看她,很想知道是什么让她说这句话的。在分别的那几年里,克莱尔的生活是怎么样的,会让她那样觉得?她说得不错,克莱尔知道独处的滋味。它冰如泉水,并不是所有人都能喝得下去。对于有些人来说,这种泉水并不解渴,反而冰冷得致命。但是,克莱尔曾经在没有丈夫陪伴的情况下过日子,她是喝了多少孤单的泉水,才知道那种滋味的?

    布丽安娜或许可以告诉他,但是他不会开口询问。在这个地方,他最不想听到有人说出口的就是弗兰克·兰德尔的名字。

    他咳嗽了两声。“嗯,或许没错,”他谨慎地同意道,“我见过女人——有时候也见过男人——忍受不住自己思绪的声音,他们或许与那些能够忍受的人不太般配。”

    “是的,”她若有所思地说道,“或许不般配。”

    那阵微弱的嫉妒感减轻了。那么说她对这个姓韦克菲尔德的人有疑虑,是吗?她向他和克莱尔说过所有事情,说过她的搜寻、那份讣告、离开苏格兰、到访拉里堡——该死的莱里!还说过追随她而来的韦克菲尔德。他想,关于韦克菲尔德的事情,她并没有全部说出来,但是无妨,他并不想听。他毫不在乎未来可能葬身火海,更在意眼下与失散多年的女儿即将开始的田园生活。

    他蜷缩起膝盖,安静地坐着。尽管很想重拾宁静感,却不能让自己不去想兰德尔。

    他是赢家,克莱尔属于他。这个值得称道的孩子——这个年轻的女人,他看着她,纠正了自己的说法——也属于他。但是,兰德尔照顾了她们二十年,毫无疑问,在她们身上留下了自己的印记。可那是什么样的印记呢?

    “你看!”布丽安娜捏了捏他的胳膊,轻声说道。

    他沿着她的目光看去,看到了两头鹿站在树荫下面,离他们不到二十英尺远。他没有动,而是安静地呼吸。他能够感受到旁边的布丽安娜,她也陶醉得纹丝不动了。

    那两头鹿看见了他们。它们仰着清秀的头颅,扇动深色、湿润的鼻翼,嗅着气味。但是,片刻过后,其中一只走了出去,小巧玲珑的紧张步伐在被露水打湿的草地上留下了足迹,另外那只也小心翼翼地跟在后面。它们沿着岩石旁边的带状草地吃草,不时会抬起头,朝岩架上那两个陌生但却无害的家伙投去平静的目光。

    如果是苏格兰赤鹿,只要闻到他的气味,那么他连靠近离它一英里的地方都做不到。雄性赤鹿很清楚人类是什么样的。

    他看着那两头鹿带着属于完美荒野的单纯吃草,感受到阳光的祝福照在头上。这是一个新地方,能够与女儿独处在这里,他感觉心满意足。

    ****

    “爸,我们要抓什么?”他站着不动,眯眼扫视地平线,但是她可以肯定,他并不是在寻找任何动物,也无须担心说话会惊吓到猎物。

    他们在这天的白天里见了不少动物,除了清晨时见到的那两只鹿,还看到一只赤狐,它坐在石头上观察,舔着小巧的黑色爪子,然后在他们靠得太近时,像火焰被吹灭那样消失了。此外还有十几只松鼠,它们在树梢上叽叽喳喳,在树洞里玩着捉迷藏。还有一群野火鸡,其中有两只雄鸡走得趾高气扬,胸脯鼓着,扇子般的尾羽展开,教化着咯咯叫唤的后宫佳丽。

    这些都不是他们的猎物,这让她感到高兴。她不反对为了食物而捕杀动物,但是如果用血液玷污了这天的美,她还是会感到遗憾。

    “蜜蜂?”他说道。

    “蜜蜂?你怎么抓蜜蜂?”

    他拾起他的枪,然后朝她微笑着,往山下一片鲜艳的黄色点了点头。“找花。”

    那些花里面肯定有蜜蜂。走得足够近时,她能够听到蜜蜂的嗡嗡声。那里面有几种不同的蜜蜂:较大的黑色熊蜂、较小的长着黑黄相间茸毛的蜜蜂,以及外形光滑而致命的马蜂,它们凸出来的腹部就像匕首一样。

    “你需要做的事,”她父亲告诉她,同时慢慢地绕着花丛走动,“就是观察,看蜜蜂往哪个方向走。当然了,你还要注意不被蜇。”

    他们试了十几次,每次都跟丢了送信的小蜜蜂。那些蜜蜂在小溪的闪耀光线里不见了,消失到树丛里,树丛太浓密,没法跟进去。每次詹米都会来来回回,寻找其他的花丛。

    “那里有!”她大声喊道,指着远处一抹鲜艳的红色。

    他眯眼看着那些红色的花,摇了摇头。

    “不,不要红色的,小蜂鸟喜欢红花,但是蜜蜂喜欢黄色和白色的——黄色的最好了。”他从她脚边拔起一小株白色的雏菊,然后递给了她。雏菊的花瓣有一条条花粉,那是从位于花朵的黄色圆心中的脆弱雄蕊上掉下来的。靠近些观察,看到一只和大头针帽甲差不多的小壳虫从花心爬出来,亮黑色的甲壳上洒着金色的花粉。

    “蜂鸟可以从管颈长的花里面汲取花蜜,”他解释道,“而蜜蜂却没法爬进去。所以它们就喜欢这种宽大、扁平的花,以及那些大量生长在一起的花。它们偶遇这种花,会在花朵上面打滚,直到身上都沾满了黄色的花蜜。”

    他们在山坡上下搜寻,大笑着躲开蜜蜂的愤怒轰炸,寻找黄色和白色的花丛。蜜蜂喜欢山月桂,但是许多山月桂花丛要么太高,没法观察;要么太茂密,没法穿过去。

    在傍晚的时候,他们才找到了目标。那是一根大树的残桩,树枝都已经不见了,只剩下树桩,树皮也掉落了,露出饱经风霜的银色木质。树桩上有一条宽大的裂缝,那些蜜蜂就密密麻麻地聚集在里面。

    “噢,太好了,”詹米在看到蜂巢时满足地说,“有时候它们在石头里筑巢,那样就没多少办法了。”他从腰带上取下斧头和包,示意布丽安娜坐到旁边的石头上。

    “最好等到天黑,”他解释道,“因为那个时候所有蜜蜂都会回到巢里。你现在要吃点东西吗?”

    他们分着吃完了剩下的食物,断断续续地说话,看着光线从附近的山里淡去。在她请求的时候,他让她用了那支长火枪,教她如何重新装填子弹:擦拭枪管,把子弹填充到正确的位置,从弹药筒里拿一剂火药来装填上,再把多余的火药倒进火枪的起爆火药池里。

    “你打枪还不赖啊,姑娘。”他惊讶地说道。然后弯腰捡起一小块木头,把它放在大石块上当靶子,说:“再试试。”

    她又尝试了三次,慢慢地习惯了火枪的重量,找到了火枪的长度和底座在肩膀曲线里的不错平衡点。后坐力比她想象中的要小——黑火药没有现代火药那种力量。前两次时,石头上的木块都只是被打飞出去;第三次时,木块被打成了碎屑。

    “很好,”他扬起一只眉毛说道,“你到底在哪里学打枪的?”

    “我父亲会使枪。”她放低枪管,脸颊愉悦地红起来,“他教我用手枪和步枪,还教我用过霰弹枪。”因为回忆,她的脸颊红得更深了,“呃,你应该没见过霰弹枪。”

    “是的,应该没见过。”他简短地说道,小心翼翼地隐藏了所有表情。

    “怎么把蜂巢搬走呢?”她问道,想要掩盖这个尴尬的时刻。他耸了耸肩。

    “噢,等蜜蜂归巢了,我会往里面吹点烟,把它们熏晕,然后把筑巢的那截树干砍下来,在下面放块木板,然后用披肩把它包起来。等回到家里,我会在树干的上面和下面钉上木头,做出一个蜂巢。”他朝她微笑起来,“第二天早上,蜜蜂就会飞出来,四处寻找,大胆地去最近的花丛里。”

    “它们不会知道自己的位置变了吗?”

    他又耸了耸肩。“就算知道,它们又能怎么办呢?它们没办法找路回去,而且原来的地方也没有家。其实,它们会满意新的地方。”他伸手去拿枪,“给我吧,让我把它擦干净。天太黑了,不适合射击。”

    对话结束了,他们沉默了差不多半个小时,看着黑暗填满下面的低谷,就像一波看不见的潮水,慢慢地向上爬升,包裹住林中的树干,让绿色的树荫看上去像是漂浮在黑暗的湖泊中。

    最终她清了清嗓子,觉得自己必须要说点什么。

    “我们这么晚回去,妈妈不会担心我们吗?”

    他摇了摇头,但是没有回答。他只是坐着,有一根草叶懒洋洋地垂在他的手里。月亮慢慢爬上树梢,又大又明亮,倾斜着,就像一滴被弄脏的眼泪。

    “你母亲跟我说过,人类会飞到月亮上去,”他突然说道,“现在还没有,但是她知道,他们最终会登月。你知道吗?”

    她点点头,目光定在慢慢升高的月亮上。

    “他们已经……将会飞上去。”她淡然微笑起来,“阿波罗号——他们把那艘带他们飞月的火箭船叫作阿波罗号。”

    她能看到他表示回应的微笑。月亮已经足够高,月光照到了空地上,他仰头思索着。

    “是吗?登月的那些人说了什么呢?”

    “他们不用说什么——他们把画面传送回来。我跟你讲过电视的事情吗?”

    他看上去有点惊讶。她知道,就像她之前跟他说大多数属于她时代的东西一样,他没法理解有人说话的移动画面,更不用说画面之类的东西能够通过稀薄的空气传播了。

    “是吗?”他有些不确定地说道,“那么说你看过那些画面?”

    “看过。”她稍微向后摇了摇,双手抱在膝盖周围,抬头看着上面那个畸形的月球。它的四周有微弱的光晕,再往外面星光点点的天空走,是一个完美的朦胧圆环,就好像一块巨大的黄色石头被投到黑色的水塘里,然后在第一圈涟漪出现时凝固下来。

    “明天是个好天气。”他抬头看着月亮说道。

    “是吗?”她能够看到他们周围的一切,就像白天那样清晰,但是万物的色彩已经不见了,全都变成了黑色和灰色,就好像她描述的那种电视画面。

    “要等好几个小时。没人会知道他们到底要花多久才能登陆,才能穿着宇航服走出去——你知道月亮上没有空气吗?”她扬起眉毛询问,他点了点头,专心得就像一个学生。

    “克莱尔跟我说过。”他低声说道。

    “摄像机——就是拍摄画面的那个东西——在飞船的侧边拍摄,所以我们能够看到飞船的支架。支架插进灰尘里,那些灰尘被扬了起来,就好像马蹄踩到地上一样。飞船着陆的地方是平的,覆盖着柔软、精细的灰尘,还有些许石头散落在上面。接着摄像机移动——或者是别的摄像机开始传送画面——你就能看到远处的石崖。上面很荒凉,没有植物,没有水,没有空气,却又有种奇怪的美感。”

    “听上去像是苏格兰。”他说道。她大笑起来,但是她觉得自己在他那种幽默下,听出了他对那些荒凉山脉的渴望。

    她打算分散他的思绪,于是挥手指了指在光滑天空中越发明亮的群星。

    “那些星星其实都是恒星,就像我们的太阳那样。只是它们离我们太远,所以看起来很小。它们离得那么远,就连它们发出的光线也要花许多年的时间才能照到我们。其实,有些时候,一颗星星就算消亡了,我们也仍然可以看到它的光亮。”

    “很久以前克莱尔跟我说过。”他轻柔地说道。他坐了片刻,然后决绝地站了起来。

    “走吧,我们去取蜂巢,然后回家。”

    ****

    夜晚足够温暖,所以我们没有别上窗户的兽皮,而是把它卷在旁边。偶尔有飞蛾和六月的小虫跌跌撞撞地飞进来,要么将自己淹死在大锅里,要么在壁炉上将自己烧死,但是有带着树叶气味的凉风吹拂着我们,这也值得了。

    第一晚,伊恩殷勤地把矮床让给了布丽安娜,自己则去草药棚里与洛洛睡在草垫上,安慰她说他喜欢在草药棚里,不受打扰。手臂上搭着被子离开时,他带着令人惊讶的成人般的祝贺姿态,结实地拍了拍詹米的后背,捏了捏他的肩膀,让我忍不住笑起来。

    詹米也笑起来了。实际上,在好几天的时间里,他很少停止微笑。他现在没有微笑,尽管他的脸上有种慈爱、熟悉的神情。他平躺在我身边,天空中挂着半轮月亮,月光穿过窗户,足以让我看清他。

    他还没有睡着,这让我感到惊讶。天还没亮就起了床,与布丽安娜在山里度过了一整天,天黑很久才带着用披肩包着的被烟熏晕的蜜蜂回来。那些蜜蜂第二天早上醒来,发现它们被耍后,可能会特别生气。我在心里提醒自己远离放着一排蜂窝的花园尽头,新入住的蜜蜂容易先蜇人,然后再问问题。

    詹米深深地叹了一口气,我朝他翻过身去,把身子蜷曲起来贴着他。夜晚并不冷,但是他却穿着衬衫睡觉,是出于尊重布丽安娜并且保持基本的礼节。

    “睡不着?”我轻声问道,“月光让你心烦吗?”

    “不是。”但是他正看着外面的月亮。月亮高悬在山岭上方的天空中,还不是满月,却洒出了明亮的白光。

    “如果不是月亮,那就是有其他的事情。”我轻轻地抚摸他的肚子,让我的手指在他那宽大而又弯曲的肋骨上摩挲。

    他又叹了一口气,然后捏了捏我的手。

    “哎哟,只是愚蠢的遗憾而已,外乡人。”他把头转向矮床那边,矮床上布丽安娜的黑发铺子枕头上,被月光照得亮闪闪的,“我只是觉得遗憾,我最终肯定会失去她。”

    “嗯。”我把手平放在他的胸膛上。他和布丽安娜最终会分别,而他最终也会领悟到,这点我之前就知道,但是我不想说出来,不想打破那种将我们三人如此紧密联系起来的暂时的咒语。

    “你不会真的失去孩子的。”我轻声说道,一根手指沿着他胸脯中间的光滑的小低洼处移动。

    “她必须回去,外乡人,这点你我都清楚。”他不耐烦地动了动,但是并没有挪开,“看看她,她就像路易国王的骆驼,不是吗?”

    尽管我也觉得遗憾,但想到这里还是微笑起来。法国国王路易在凡尔赛养了不少野生动物,而当天气好的时候,饲养官会训练某些动物,带它们穿过宽大的花园,教化惊讶的过路人。有一天我在花园里散步,在拐角看到了那只双峰骆驼在小路上朝我们走来。它戴着金银挽具,壮丽而庄重,却带着平静的鄙视,高耸在一群呆呆看着的观众中间。它特别有异域风情,在正式的白色雕塑中显得格格不入。

    “是的,”我带着一种揪心不情愿地说道,“没错,她当然要回去。她属于那个地方。”

    “这点我也很清楚。”他把手放在我的手上,但是没有把脸转过来,而是仍然看着布丽安娜,“我不应该为此感到悲伤,但是我真的感到很悲伤。”

    “我也是。”我把额头靠在他的肩膀上,呼吸他那种清晰的男性气味,“没错,但是我刚才怎么说来着,你不会失去你的孩子。你记得竺信吗?”

    在问这个问题时,我的声音有些颤抖。我们已经很多年没有提起这个在法国死产的女儿了。

    他伸手搂住我,把我拉去靠着他。

    “当然记得,”他轻柔地说道,“你觉得我会忘记吗?”

    “不会。”眼泪流到了我的脸上,但是我并不是真的在哭泣,那只是感情的流露而已。“我说你不会失去孩子,就是这个意思。我从来没有跟你说过,我们去巴黎见杰拉德的时候,我去了趟天使医院,看到了她在那里的坟墓。我给她带去了一束粉色的郁金香。”

    他沉默了片刻。

    “我给她带去的是紫罗兰。”他说话的声音那么轻,我几乎没有听见。我纹丝不动了片刻,忘记了眼泪。

    “你没有跟我说。”

    “你也没有跟我说。”他的手指在我凹凸不平的脊柱上移动,轻轻地上下抚摸。

    “我害怕你感觉……”我的声音逐渐消失了。我当时害怕他会感觉内疚,怕他担心我为死产的事情责备他——我确实也责备过他。我们当时才重聚不久,我不想将我们之间的纤弱关系置于危险之中。

    “我也害怕。”

    “我很遗憾,你从来没有见到过她。”我最终说道,然后感觉到了他的叹息。他朝我翻身,用双臂搂着我,双唇从我的额头上掠过。

    “没关系的,是吧?没错,你说得没错,外乡人。她是……我们都会拥有她。布丽安娜也是。如果——在她离开的时候——她也会始终与我们同在。”

    “是的。不管发生什么都没关系,不管孩子去哪里,去多远或多久。即使是永远,也没关系。你绝对不会失去她们。也不可能失去。”

    他没有回答,但是把我搂得更紧,然后再次叹息。微风在我们的上方吹动,发出天使振翅一般的声音,我们相拥慢慢地进入睡眠,一束宁静的月光洒在我们身上。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集