当前位置: 西方奇幻小说网 > 烟雾和骨头的女儿> 34 怎样度过这一天?

34 怎样度过这一天?

如何度过这个早上?她问自己。她的部分心思已飞到未来,想象着与布里斯通重逢的情景,另一部分心思放在她的肌肤上,时时感受到他的手臂碰到她肩膀时带来的热气。他们和苏珊娜一起沿着聂鲁达老街走着,与前往城堡的游客方向刚好相反,所以他们只好紧靠在一起,从一大群穿着朴素实用鞋子的德国人中间挤过去。
她向女服务员借了顶帽子戴在头上,把头发塞在里面,因此她身上最显眼的特征被掩藏起来。阿吉瓦仍吸引了无数人的目光,但卡鲁认为主要是因为他超尘脱俗的美,而不是通过新闻认出他。
“我得在学校停一下,”苏珊娜说,“跟我来吧。”
卡鲁也想去——她要和学校说再见——所以她同意了。如果警察在监视她的公寓,她得等到夜幕降临才能回去。天黑后,她可以从空中飞到阳台,取出她旅行需用的东西,而不必从街上走回去,再通过电梯上到公寓。
怎样度过这一天?她问自己。承认她心中充盈着幸福感。这与阿吉瓦站在茶馆的门口警戒有很大的关系。伟岸的他走在她身边是如此和谐。
也有不对劲的地方,模糊的、忽隐忽现的,但她把那归咎于紧张的缘故。一个早上她都沉浸在阵阵意想不到的幸福之中,像扇走苍蝇一样,下意识中,她不停地把不对劲的感觉赶走。
 
卡鲁对着波希米亚艺术学校说再见——只在心里默默地说,她不想让苏珊娜为她担心——随后他们一行人来到毒药厨房。她爱怜地把手放在“瘟疫”这座大理石雕像的侧面,手指轻轻滑过有点破旧的天鹅绒长沙发。阿吉瓦一脸不解地坐在棺材旁,称这一切为“病态”。他也吃了一碗红烧牛肉,不过,卡鲁相信他决不会索要菜谱。
和他在一起,卡鲁看到不少素不相识的眼光频频投向她们两人身上。她谦逊地想,她对战争改变他们这件事掌握得实在太少。在学校,某个家伙在爱国青年蘸着纳粹的血写下“自由”二字的地方,胡乱喷上一个红色的捷克单词volnost——即自由的意思。在毒药厨房,她向阿吉瓦解释什么是防毒面具,并说明它们来自另一场战争,与爱国青年争取自由的战争不同。
“它们来自第一次世界大战,”她说,戴上一个面具,“一百年前。纳粹晚些才出现。”她严厉地瞟了他一眼,“你现在知道了,侵略者永远是坏人,永远是。”
米克加入他们的行列。一开始气氛有点紧张,因为他对另外的世界、另外的种族一无所知,觉得卡鲁有点古怪。卡鲁告诉他实情——他们是真的在飞,阿吉瓦是来自另一个世界的天使——不过,用她一贯的方式,所以他以为她在逗他玩。和其他人一样,他的眼睛不断瞟向阿吉瓦,吃惊地打量着他。在一旁观察的卡鲁注意到,在米克频频的注视下,阿吉瓦很不自在。她不禁想到,他的举止丝毫没有表示他知道自己身上蕴藏着美的力量。
后来,他们一行四人走上查理大桥。米克和苏珊娜走在前面,离他们只有几步之遥。两人像糖似的黏在一起,好像什么也不能把他们分开。卡鲁和阿吉瓦尾随其后。
“我们可以今晚前往摩洛哥,”卡鲁说,“我打算坐飞机去,不过你可能不行。”
“不行?”
“是的。坐飞行得有护照,证明你是哪国人的文件。它说明你来自这个世界。”
“你还能飞吗?”
卡鲁检测她的飞行能力。她谨慎地向上跃了几英寸,然后稳稳地落了下来。“可是,路很远。”
“我会帮你。如果你飞不动了,我可以带着你飞。”
卡鲁想象着在阿吉瓦的怀里穿过阿尔卑斯山脉和地中海的情景。这不是她所能想到的最糟糕的事,但仍糟糕透顶。她不是落难的女子。“我能行。”她说。
在他们前面,米克搂住苏珊娜的腰,俯身亲吻她。卡鲁停了下来。看到他们亲热的举动,她感到有点慌乱,转身扶着大桥的栏杆,眺望着大河。“你一天无所事事一定觉得很怪吧。”
阿吉瓦点点头,也靠在栏杆上,望着大河,一只胳膊肘碰到她的胳膊肘。卡鲁注意到他采用各种办法谨慎地触碰她。“我一直试着想象我的族人过上这样的生活,但我不能。”
“他们是怎样生活的?”
“战争就是一切。如果他们不打仗,他们就为打仗做准备,一直生活在恐惧之中。没人能完好无损。”
“奇美拉人呢?他们的生活会怎样?”
他犹豫一下。“那里没人能过上好的生活。它不是一个安全的地方。”他握住她的手臂。“卡鲁,你的生活在这里,在这个世界。如果布里斯通关心你,他不会同意你去那个满目疮痍的地方。你应该留下来。”他的下一句话声音低得快听不见。她几乎没听清,也不敢肯定听清没有。他说:“我可以和你待在这里。”
握住她手臂的手很有力,也很柔软。他的手很温暖,很真实。有那么一会儿,卡鲁让自己假装能过上他说的,和他在一起的生活,她一直以来渴望得到的一切就摆在眼前:看得见、摸得着的人、一个她可以停泊的港湾,还有爱情。
爱情。这个词出现在她脑海时,它不再像早上苏珊娜在茶馆里说出时那般刺耳或可笑。一时间卡鲁目眩心迷,她不假思索,伸手去拉阿吉瓦的手。
一股力量震入他的手中。
她猛然后退。她的汉萨斯。她把手掌压在他手上。她的掌心灼热,阿吉瓦被撞得向后退了一步。他站在那里,用被魔力灼伤的手抱着身体,钻心的痛苦传遍全身,但他紧咬牙关强忍痛苦。
痛苦,再一次。
“我甚至没法碰你,”卡鲁说,“不管布里斯通希望我找个什么样的人,这个人不是你,否则的话,他不会把这些东西给我。”她紧扣双手,放在胸前。此刻,带给她魔力的双手在她看来很邪恶。她把手伸进衣领,掏出许愿骨,紧握在手中寻求安慰。
阿吉瓦说:“你不必按他说的去做。”
“我明白。但我得知道那里发生什么事。我得知道。”她声音沙哑,竭力想让他明白她的心思。他能理解。从在他眼中,她看到他能理解。虽然他昨天晚上才闯入她的生活,虽然他疲惫无力、痛苦难忍,但他眼中闪烁着理解的光芒。仅仅只有一晚。那么短的时间他们就如此默契,实在是难以置信。
“你不必跟我一起去。”
“我当然要和你一起去。卡鲁……”他的嗓音仍然轻而柔和,“卡鲁。”他伸手取下她的帽子,她的蓝发一下子滑落了下来。他把一缕散发掖在她的耳后,然后双手捧着她的脸。刹那间,卡鲁感到有一束阳光照进她心里。她一动不动,借这个姿势来掩饰内心的波涛汹涌。没人像阿吉瓦这样端详她。他睁大眼,似乎要把她的一笑一颦都牢牢刻在脑海里。
他一只手穿过卡鲁的头发,轻轻地滑向她的颈背,向她传递阵阵爱的渴望。卡鲁感到心不由自主地柔软下来。她一只脚向前滑,膝盖轻触着他的膝盖,靠在上面。他们之间的空间——消极空间——要求被拉近,呼唤被拉近。
他要吻她吗?
噢,天哪,她嘴里有红烧牛肉的味道吗?
没关系。他也吃了。
她真的想要他吻她吗?
他的脸离得如此的近,她可以看到朦胧的光线罩在他眼睫毛上,她的脸映在他深黑色的瞳孔里。他深深地凝视她,好像她心中有不同的世界,里面充满幻想与发现。
是的。她的确想让他吻她。是这样的。
他的手滑向她的喉咙,想找她的手。她的手仍握着挂在脖子上的许愿骨。
许愿骨的两翼从她的指间露出来,当阿吉瓦摸到它们时,他骤然停下,眼神僵住。他向下看,呼吸顿时停止了。他急抽一口气,顾不上她手上的汉萨斯,用力掰开她的手。
这根许愿骨就躺在她手心里,一根来自另一个世界的小遗物。它的颜色已变得很浅。他大叫一声,声音既惊愕又……什么。发自心底的痛楚扭曲了他的身体,像是钉入木头的钉子被拔出时的形状。
卡鲁吓得跳起来。“怎么了?”
“你为什么会有这东西?”他脸色苍白。
“是……是布里斯通的。入口被烧时他转交给我。”
“布里斯通。”他重复道。他的脑子在快速地转动,突然他明白是怎么一回事了。“布里斯通。”他又重复了一遍。
“怎么了?阿吉瓦——”
他接下来的举动让她说不出话来。他跪了下来。系在她脖子上的绳子连同许愿骨一起脱落,拿在他手上。一瞬间,她感到失去亲人似的。他靠在她身上,脸紧贴着她的腿。透过牛仔裤,她感到他身上传来的热气。她大惊失色地站着,向下望着他壮实的肩膀,看见阿吉瓦卷曲身体靠在她身上。施在他翅膀上的魔法消失了,他的翅膀在众人面前显露无遗。
周围的人们发出惊叹和叫喊。人们停下脚步,目瞪口呆地看着他们。像糖似的黏在一起的苏珊娜和米克分开,然后转身向后看。卡鲁只是模模糊糊意识到他们的存在。她凝视着阿吉瓦,发现他的肩膀在颤抖。他在哭吗?她的手在颤抖,想去抚摸他,又害怕伤着他,不由得痛恨起手上的汉萨斯。她俯下身,用指背理着他的头发,用手背抚摸他炙热的额头。
“怎么回事?”卡鲁问,“出什么事了?”
他直了直身子,依然跪着,向上望着她。她俯下身,身体像个问句。他抱着卡鲁的腿,握着许愿骨的手贴着她的膝盖窝,她感到他的手不住地颤抖。他的翅膀像两把大扇子围住他们。两人似乎身处灯火通明的房间,更像处在他们自己的世界里。
他在她脸上搜索,无比惊讶。无比哀婉,卡鲁心里加了一句。
这时,他说:“卡鲁,我知道你是谁了。”
 

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集