当前位置: 西方奇幻小说网 > 沙丘4:沙丘神帝> 第七节

第七节

有人说我没有良知。他们是多么虚伪,甚至连自己都不敢坦然面对。我代表自古以来绝无仅有的良知。正如美酒会留下木桶的芳香,我也保留着远祖的朴质,那就是良知的种子。我的神圣即来源于此。我是神,因为唯有我一个人真正了解自己的传承!

——《失窃的日记》

伊克斯星诸裁判官于大王宫召见雷托皇帝宫廷大使候选人,双方的质询与答辩记录如下:

裁判官:你表示要向我们陈述雷托皇帝的行为动机。请讲。

赫娃·诺里:诸位的正式分析报告并不能解答我接下来要提出的问题。

裁判官:什么问题?

赫娃·诺里:我自问,是什么驱使雷托皇帝去接受这骇人听闻的变形和沙虫身躯,并听任人性丧失?诸位仅仅提到他是为了权力和长生。

裁判官:这些理由还不够吗?

赫娃·诺里:诸位也可扪心自问,是否有人愿意为了如此微不足道的回报而付出那样的代价?

裁判官:那么以你无可估量的智慧,请告诉我们为什么雷托皇帝甘愿变形为虫。

赫娃·诺里:这里有人怀疑他具备预知未来的能力吗?

裁判官:问得好!这还不足以回报他的变形吗?

赫娃·诺里:但他早已拥有了预知能力,正如之前他父亲那样。不!我认为他之所以孤注一掷选择这条路,是因为他已经预见到,只有作出这样的牺牲才能避免我们的未来发生某些事情。

裁判官:只有他预见到了什么特别的事?

赫娃·诺里:我不知道,但我建议展开调查。

裁判官:你把暴君美化成无私的公仆了!

赫娃·诺里:难道这不是他们厄崔迪家族的杰出品性吗?

裁判官:官方历史希望我们这样相信。

赫娃·诺里:《口述史》也印证了这一点。

裁判官:你认为虫子暴君还有哪些优良品性?

赫娃·诺里:优良品性,朋友?

裁判官:那就品性,可以了吧?

赫娃·诺里:我叔叔马尔基常说雷托皇帝对自己选拔的共事者非常宽容。

裁判官:而其他共事者都被他无缘无故地处决了。

赫娃·诺里:我认为并非无缘无故,我叔叔马尔基推断出了部分罪名。

裁判官:举个例子。

赫娃·诺里:以蠢笨的手段威胁他的人身安全。

裁判官:以蠢笨的手段威胁,又出新花样了!

赫娃·诺里:而且他不能容忍自以为是。想一想那些受处决的历史学家和他们被销毁的著作。

裁判官:他想掩盖真相!

赫娃·诺里:他对我叔叔马尔基说,他们歪曲历史。请注意!谁能比他更了解历史?我们都知道他总在心里跟谁交谈。

裁判官:有什么证据证明他所有的祖先都活在他心里?

赫娃·诺里:我不想参与无意义的争论。我只想说,根据我叔叔马尔基的判断以及他提出的相关理由,我相信这一点。

裁判官:我们读过你叔叔的报告,却得出了不同的结论。马尔基是在偏袒虫子。

赫娃·诺里:我叔叔认为他是全帝国最有手腕的外交家,也是一个演说大师,而且在你知道的任何领域都是专家。

裁判官:你叔叔没有提到过虫子的残暴吗?

赫娃·诺里:我叔叔认为他极有教养。

裁判官:我问他是否残暴。

赫娃·诺里:有残暴的一面,是的。

裁判官:你叔叔怕他。

赫娃·诺里:雷托皇帝身上绝无丝毫天真之气。只有在他扮天真时,我叔叔才会怕他。这是我叔叔说的。

裁判官:是他的话。

赫娃·诺里:不止这些!马尔基还说:“人类的天赋和多样性给雷托皇帝带来惊喜。他是我最投合的伙伴。”

裁判官:以你无与伦比的智慧,如何解释你叔叔的话?

赫娃·诺里:请别挖苦我!

裁判官:你多心了,我们恭聆赐教。

赫娃·诺里:马尔基的这些话,加上他在信里跟我谈到的其他许多事情,都表明雷托皇帝一直在寻觅新鲜、独创的事物,同时他对这类事物潜藏的破坏力又很警惕。这是我叔叔的观点。

裁判官:对于你和你叔叔所抱的这些观点,你还有什么需要补充的吗?

赫娃·诺里:我没有需要补充的了。很抱歉浪费了诸位的时间。

裁判官:你并没有浪费我们的时间。现在批准由你担任已知宇宙之神帝即雷托皇帝的宫廷大使。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集