当前位置: 西方奇幻小说网 > 必有恶人来> 18

18

广告牌上用醒目的红色宇母标记着:设备故障,严禁开启!
“整天都树在这儿,可我从不相信标语牌上的公告。”吉姆说。
两个男孩向标语牌旁边的游园专区内张望。这是一个旋转木马装置,布置在一株橡树下的草坪上。旋转台上的骑乘模型有马、山羊、羚羊、斑马等多种动物,黄铜扶手杆像标枪一样直插入这些动物的背部。这些动物的造型与常见的旋转木马不同,它们如同面临死亡一般表情扭曲,龇牙咧嘴,眼神惊骇。
“我觉得设备没坏。”吉姆缓步走上旋转台,用手摸着那些怪异的动物模型,不知是对模型,还是对威尔说道。
“吉姆,别胡来!”
“威尔,这可是我们以前从没见过的旋转木马。我想——”
吉姆在转台上左顾右盼了一阵,终于选定一匹造型雄壮的黑色牡马,翻身骑了上去。
“喂,小子!”
一个壮实的男人从旋转木马转台旁的黑暗中走出来。他走上转台,穿入黄铜杆的丛林,伸手将吉姆悬空提起。
“救救我,威尔!”
威尔纵身跳上转台。
那人微微一笑,伸出另一只手将送上门来的威尔轻轻提起。现在,被提到半空的威尔和吉姆面面相觑。他们俯视着困住他们的这个家伙,只见他长着一头火红色的头发,明亮的蓝眼睛,两条粗壮手臂上的二头肌强健发达。
“投备故障。”那人说道,“你们不识字吗?”
“放下他们。”传来一个温柔的声音。
高悬空中的吉姆和威尔向传来声音的地方转眼看去,发现说话的是个高个子男人。
“把他们放下来。”他再次用轻柔的语调说道。
火红头发的男人粗鲁地放下抬着的手臂。
两个男孩眼前闪过一片黄铜扶手杆的光泽,脚下踏起一篷尘雾,总算踩在了转台上。
“他们……”威尔嗫嚅着说。
“可以理解,男孩子总难免有点好奇心。”说话的高个子身材像一根路灯杆。他脸色苍白,脸上有一些大小不一的麻点,如同月亮上的陨石坑。他穿着血红色的内衣;外衣、眉毛和头发是纯黑色。他的领结上别着一枚黄宝石,如同他水晶般深湛的眼睛一样灼灼发光、咄咄逼人。
威尔觉得眼前这个人让他不舒服。他那猪鬃一样刚硬的黑发粗壮挺直,有几根像微微颤动的钟表弹簧,反射着流溢不定的光线;他的粗呢西装则完全将光线吞没,黑乎乎、毛茸茸的,让人一看就觉得全身发痒。西装包裹下的这个高大男人蓄势待发,似乎只等一声大喝,他的周身肌肉就会绷裂衣服,暴胀而出。
但是,他从容地站在那里,像月亮一样平静,黄色的眼睛紧盯着吉姆的嘴,自始至终没看威尔一眼。
“自我介绍一下,我叫达克注释1。”他挥了挥手,手上现出一张白色的卡片。
眨眼之间,卡片变成蓝色。
一声轻响之后,卡片化为红色。
再挥一下手,只见卡片变成了绿色,上面浮现出一个在树上荡秋千的男人。
“两位小朋友,谢谢你们欣赏我的小把戏。我和这位红头发的朋友,库格先生,组合成库格和达克的——”
卡片在达克先生手上翻转,配合着他的解说,卡片上的文字不停地变换:
“——幻影魔术——”
卡片一转,上面显出一个正在药罐里熬草药的女巫。
“——以及喧哗大剧院——”
他把卡片递给吉姆,只见卡片上面正显示出这样的句子:
我们的专业特色:一切游乐园设施的设备检查、上油、抛光,以及修复女巫死亡的甲壳虫。
吉姆冷静地读完上面的话,接着又冷静地将手伸进他的衣袋。他的衣袋里总是装着大量珍贵的私人藏品。
吉姆摸索一阵,找到了他想找的东西。他从衣袋里掏出手,摊开手掌,只见他掌心上现出一只僵死的棕色昆虫。
“我这里倒有只甲壳虫。”吉姆说,“可以修复吗?”
达克先生放声大笑,“棒极了!当然可以修复!”他伸出手来,挽起了衬衫袖口。
只见他的手腕上布满了各种紫色和墨绿色的图案:鳗鱼、蠕虫、写着奇怪文字的拉丁卷轴等等。
“嘿!”威尔叫道,“你一定是纹身人!”
“不对。”吉姆瞄了一眼达克先生的手腕说,“他是图画人。我早给你说过,纹身人和图画人是有区别的。”
达克先生高兴地点了点头,“你叫什么名字,孩子?”
千万别告诉他!威尔在心里喊道。
吉姆的嘴唇几乎纹丝不动。“西蒙。”他说。
他笑了笑,表明这个名字是自己胡编的。
达克先生跟着笑了笑,表明他并不介意这个假名字,“想看到更多的图案吗,‘西蒙’?”
吉姆想看,但他没有点头,不想让对方得意。
达克先生慢慢将衬衫袖子撸到肘部。
吉姆吃惊地凝视着达克先生的手臂。它就像一条斑斓的眼镜蛇,蜿蜒而动,前后摇摆,随时准备发动攻击。达克先生转动手指,握紧拳头,手臂上的肌肉随之扭动起来。
威尔也很想过去瞧瞧。可他站在原地没动。他望着吉姆,心里连连惊呼:吉姆!吉姆!
吉姆站在那儿,对面是那个高个子。两个人打量着对方,就像在夜里对着商店橱窗照镜子似的。高个子的粗呢西装好像变得黯淡了些,衬得吉姆的面颊愈加鲜亮,还让吉姆那双猫一样的绿眼睛带上了一种湿漉漉的贪婪神情。而吉姆则像个奔跑之后的运动员,嘴里喷着热气,双手张开准备接受馈赠。他收到的馈赠是活灵活现的画面:达克先生好像把手臂上的画面活剥下来,交给了吉姆。天上已经现出了星星,镇上的人早已坐在他们温暖的车里开回家了,而吉姆仍旧呆呆地瞪着那些画面。威尔什么都看不见,只听吉姆嘴里不停地喃喃道:“我的老天……”
达克先生抹下袖子,“演出结束。现在是晚饭时间,游园场地即将关闭,你们该回家了。欢迎明天再来。‘西蒙’,旋转木马很快就能修好,欢迎你来玩。卡片送给你了,你可以凭它免费乘坐旋转木马。”
吉姆盯着达克先生的手腕,随手把卡片放进自己的衣袋。
“再见!”
吉姆打过招呼之后,转身就跑。威尔急忙跟上。
跑出一小段之后,吉姆回头看了一眼,然后跳向侧边的一棵大橡树,不见了踪影。
威尔停下脚步,发现吉姆已经攀住一根树枝,正向上扭动肢体,想藏到树上。他回头观望,看到达克先生和库格先生正在旋转木马的转台上埋头忙活。
“快到树上来,威尔!”
“吉姆,你想干什么?”
“他们会看到你的。快跳!”
威尔不假思索地往上一跳。吉姆伸手拉了他一把,帮着他上了树。
风在空中咆哮。大树在摇晃。两个男孩隐伏在树上。
“吉姆,我们不应该呆在这里!”
“别说话!”吉姆小声说道。
旋转木马那边传来一阵微弱的汽笛风琴的呜咽声。
“吉姆,你在那家伙的手臂上看到了什么?”
“看到一幅画。”
“我知道是一幅画,但它是一幅什么画?上面画着什么?”
“那是一幅——”吉姆闭上眼睛,“——嗯,上面——画着一条蛇,是的,一条——活生生的蛇。”但说完话睁开眼睛时,吉姆的眼光却躲开了威尔的直视。
“好吧,我就知道你不愿意告诉我。”
“我没骗你,威尔,真的是一条蛇。下次我会让他给你也看看,你想看吗?”
不。威尔心想,我可不想看。他低头看着树下被白天的游人踩出的印迹,突然觉得现在已经很晚了。
“我想回家……”威尔说。
“好啊。”吉姆说,“那就撇下镜子迷宫,撇下失常的弗利小姐,还有,别管那个神秘的避雷针推销员和他扔掉的皮袋了,还有奇异的旋转木马和图画人手臂上活动的蛇形图案。回家!好吧,老朋友。再见,威尔。”
“我——”威尔一时语塞。
只听得旋转木马那边有个声音喊道:“都准备好了吗?”
“准备好了!”有人在另一边回应道。
离两个男孩不足五十英尺的地方,达克先生站到了旋转木马售票亭旁的一个红色操控箱前。他向四面扫视一圈,犀利的眼光扫过威尔与吉姆藏身的大树。
威尔和吉姆抱紧树枝,不敢出一口大气。
“启动!”达克先生一声令下。
伴随着一阵“砰砰轧轧”的机械摩擦声,旋转木马的转台慢慢扭动,黄铜扶手杆此起彼落,与扶手杆联在一起的动物模型开始旋转起来。
威尔心想:广告牌上不是明明写着设备故障,严禁开启吗?
他瞥了一眼吉姆,却见吉姆正如痴如醉地盯着旋转木马。
旋转木马的运转看上去有点别扭,那是因为——
那是因为它正朝着相反的方向转动!
旋转木马转台旁的一架小型汽笛风琴颤抖起来,在一阵难听的“咔嗒咔嗒”的噪音之后,粗细不一的金属管吞吞吐吐地奏响了悲泣的音乐。
音乐同样不对劲。威尔心想:天哪,音乐也在倒着演奏。
达克先生突然向威尔这边转过头来,仿佛感应到了他此刻的想法一样。风吹树摇,达克先生耸了耸肩,掉过眼光。
转台越转越快,发出尖利的金属刮擦声,动物模具起伏跃动,已经倒转了一圈,
长着火红色头发的库格先生瞪大了他那令人难以置信的犀利的蓝眼睛,绕着圈子在四周巡查了一遍。他甚至走到了威尔和吉姆藏身的树下,威尔如果吐口水的话简直可以直接吐到他头顶上。
风琴声愈加刺耳,凄厉得让远处的狗都嗥叫起来。库格先生转身急速跑回旋转木马的转台,抓住一根黄铜扶手杆,借力跳上一具动物模型,骑到了模型后背的白色木椅上。
尾在前,头在后,转台上的动物模具反向转过一圈,再一圈,汽笛风琴上气不接下气地发出歇斯底里的抽泣声。
这段音乐,威尔心想,是什么曲子?我为什么一听就知道它在倒着演奏?
威尔骑在树杈上,将胳臂抱在胸前,试图捕捉音乐的曲调。他在脑海里默默哼唱这首曲子,努力纠正反转的旋律。但就在他即将扭转旋律方向的瞬间,却突然感到黄钟大鼓在自己的胸口锤响,震得他心脏狂跳、脉搏激荡、血液回流。他的身体左右摇晃,差点掉下树去。
威尔赶紧伸手抓牢头上的树枝,将眼光从那台倒转的机器和达克先生身上移开,竭力摆脱脑子里嗡嗡乱响的曲调。
吉姆发现了新情况,伸脚踢了威尔一下。威尔抬起头,见到趴在侧上方树枝上的吉姆情绪激动地努了努嘴,示意他关注那个乘坐旋转木马的男人。
只见库格先生的脸就像正在融化的粉红色蜡像。
他的双手变得像洋娃娃一样光洁。
他的骨骼在收缩;他的衣服随着体格的变化相应地缩小。
旋转木马每转一圈,他的面容都会发生一次改变。
威尔看到吉姆沉浸在旋转木马转动的节奏里,不停地摇头晃脑。
木马在反转,光影在变幻,时光在倒流。一圈接一圈,库格先生变年轻了!转过去时,他的背影被一层电晕包裹着,流光溢彩;转过来时,他蓝色的眼光扫过威尔与吉姆藏身的橡树,鼻子与耳朵变得越来越粉嫩。
根本看不出他是个四十岁的中年人。
现在,骑在木马上旋转着的库格先生,简直就是个十九岁的大小伙子!
反着转的木马和倒着演奏的音乐,令一个中年人蜕变为青年,接着又快速地使这个青年人蜕变为小孩子……
威尔目瞪口呆地看着库格先生变成十七岁、十六岁……
吉姆数着旋转木马转动的圈数。夜晚的空气似乎被转台上疯狂转动的黄铜扶手杆和动物模型摩擦得热哄哄的,另一方面,急速的气流又将扶手杆和一具具动物模型擦得锃亮。旋转木马开始减速,越转越慢;汽笛风琴上的铜管一根接一根地停止工作,古怪的风琴声渐渐低沉下去,归于沉寂,只剩下缓缓转动的转台还在“吱吜,吱吜”地发出有气无力的金属声。最后,在一阵沙子流过沙漏般的细微声响中,转台像水面上的一大团水藻,晃动几下,定住了。
坐在动物模型背上那个白色木椅中的人影已经变得非常瘦小。
现在,库格先生看上去与十二岁的儿童没什么两样。
别出声。趴在树上的威尔用嘴形向吉姆发出警告。
别出声。吉姆做出的嘴型与威尔一模一样。
那个小小的身影爬下动物模型,它的脸隐在阴影中,但它的双手却被马戏团游乐园的灯光照亮了:粉粉的,皱皱的,像初生婴儿的小手。
这个奇怪的“成年男孩”警觉地向四周望了望,似乎嗅出了附近存在某种危险因素。威尔抱紧树枝,将身体蜷成一团,闭上双眼。他感到“成年男孩”可怕的眼光像一枝飞镖,径直透过橡树细密的枝杈对准自己射来。等他调匀呼吸、睁开眼时,看到那个小小的身影像兔子一样蹦下旋转木马的转台,向远方跑去。
达克先生不见了踪影。四下里突然间变得静悄悄的。
吉姆藏身的地方传来一阵哗哗的树枝晃动的声响。他跳下橡树。威尔跟着跳下。两个男孩愣愣地站在地上,似乎还没有从刚才看见的那一幕中缓过劲来。他们身子微微发抖,不由自主地靠在一起,挽住对方的手臂。
他们抬眼远望,看见那个小小的身影此时已经跑出游乐园,好像正在引诱他们穿过草地、紧追而上。
“哦,威尔,真希望现在能呆在家里,咱俩要是刚才回家吃饭就好了。可是,既然已经看到了这样的怪事,就一定得跟上去看个究竟!对吧?”
“老天啊!”威尔无可奈何地感叹道,“我想是吧。”
两个男孩跑起来,跟踪着前面那个小小的身影。
谁也不知道那个身影会把他们带向何处。
  1. dark,意为黑暗。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集