当前位置: 西方奇幻小说网 > 努门诺尔与中洲之未完的传说> 阿勒达瑞安与埃仁迪丝

阿勒达瑞安与埃仁迪丝

本书收录的所有篇章当中,以这个故事的完成程度最差,而且某些地方需要的编辑处理程度之深,令我不禁怀疑是否应当收录它。然而在努门诺尔的漫长年代当中流传下来,存于讲述其结局的传说(即《精灵宝钻》“努门诺尔沦亡史”)之前的故事(与档案和史册相对)仅此一个,故事的内容在家父的文稿中也是独一无二的。如此非同小可的重要性使我相信,这部“未完的传说”故事集若真漏掉了它,那才是错误的。
要理解这种编辑处理的必要性,必须作些说明。家父在写作本篇故事时大量使用了“剧情大纲”的模式,对事件的日期一丝不苟,结果这些大纲看起来就像编年史中的年代条目。就本篇的情况而言,这类剧情设定不少于五套,在不同地方的相对完整程度不断改变,而且整体与细节上互不相容的情况也并不少见。但这些剧情设定总有转为纯粹叙事的倾向,尤其在引入小段的直接对话时。在阿勒达瑞安与埃仁迪丝的故事的第五套,也是最新的一套大纲中,叙事元素变得如此明显,以至于文本竟有大约六十页手稿之长。
但是,随着大纲文稿的进展,这个从现在时态的紧凑编年体转为丰富叙事体的过程却是相当缓慢的。我在故事的开头部分重写了很多资料,试图在一定程度上统一全文的风格。这种重写完全在于修辞,从不曾改变含义或引入杜撰的情节。
最新的“剧情设定”,也就是本篇主要依据的文本,题为《魔影的端倪:水手妻子的故事,以及牧羊女王的故事》。这份手稿戛然而止,家父为何放弃了它,我无法给出任何笃定的解释。一份写到这里的打字稿于1965年1月完成。还存在一份两页的打字稿,我判断它是这些资料里最新的一篇;它显然是一份文稿的开头(该稿将是整个故事的完成版本),并提供了本书第22—27页的内容(剧情大纲在这段最稀少)。它题为《“水手的妻子”茵迪丝·伊·奇尔雅莫 12  :一个古老的努门诺瑞的故事,讲述魔影的最初端倪》。
关于故事后续情节的线索固然稀少,但我在本篇故事末尾(本书第267页)尽可能地把它们提供给了读者。
 

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集