当前位置: 西方奇幻小说网 > 图夫航行记> 第六章 叫他摩西 -3

第六章 叫他摩西 -3

 “蝗虫根本没碰我们的农田。它们出现在城市里,在密封的谷物储藏室里。三年的盈余收成一夜之间就全没了。”
 
  “其九,”哈维兰·图夫说,“即黑暗本身。”
 
  “还好我错过了这个。”贾弥·克里恩由衷地说。
 
  “城里的所有灯光都突然熄灭。”蕾杰·莱托尔说,“我们的维修队不得不在成堆的死苍蝇和活蝗虫里杀出一条血路,而且自始至终抓挠着身上的虱子。我们绝望了,好几千人离开了城市,等到弄清备用发电站里也塞满了虫子的时候,我下令抛弃城市。一个星期后,我住到了诚实劳作山丘的一间冷冰冰的屋子里,学习如何使用纺纱机。”她的语气显得气急败坏。
 
  “你的命运可悲可叹,”哈维兰·图夫用平静的语气赞同道,“但你们不用绝望。当我从贾弥·克里恩那里听闻你们的困境时,就决心立即前来帮助你们,所以我来了。”
 
  蕾杰·莱托尔看起来满腹狐疑。“帮助我们?”她说。
 
  “我会为你们赢回希望之城,”哈维兰·图夫说,“我会惩罚摩西和他的神圣利他主义教光复军。我会让你摆脱纺纱机,重新享受音码器。”
 
  年轻女子和前胖子显得欢欣鼓舞。蕾杰·莱托尔的眉头仍未舒展,“为什么?”
 
  “蕾杰·莱托尔问我为什么。”哈维兰·图夫对达克斯说,一边轻柔地抚摸这只猫,“我的动机总是受人质疑。在这严酷的当代,人与人之间已经失去了信任,达克斯。”他看着这位顶级行政官,“我会帮助你,是因为慈悲星的状况打动了我,是因为你的人民显然正遭受折磨。摩西并非真正的利他主义者——这我们都清楚——可这并不意味着所有人类都已经丧失了自我牺牲和利他主义的冲动。我谴责摩西和他的战术,他对无辜昆虫和动物的不人道利用,以及将自己的意愿强加在人类同胞身上的行为。这些动机对你来说够了吗,蕾杰·莱托尔?如果不够,请尽管反对,我会带上我的‘方舟’号离开。”
 
  “不,”她说,“不,别这样。我们接受。我接受,代表希望之城接受。如果你成功,我们会为你造一座塑像,安放在城市最高处,让方圆几公里的人都能看见。”
 
  “也为路过的鸟类提供一处舒服的歇脚处。”哈维兰·图夫说,“风会磨损腐蚀它,而且放的地方太高,就没人能看清它的模样。这样一座雕像或许能满足我的虚荣心——别看我块头大,我内心深处却是个小孩子,很容易满足于这种事——但我宁愿让它竖立在你们最大的公共广场上,以避免任何不必要的损害。”
 
  “当然,”莱托尔飞快地说,“怎么都行。”
 
  “怎么都行。”哈维兰·图夫说,这不是问句,“除雕像之外,我还需要五万标准币。”
 
  她脸色发白,继而涨红。“你说,”她用几近窒息的低声开口,“你……仁爱……利他主义……我们的需要……纺纱机……”
 
  “可我必须填补亏空。”哈维兰·图夫道,“我当然愿意为这件事贡献出我的时间,可要挥霍‘方舟’号的资源太奢侈了。我总得填饱肚皮。希望之城的资金肯定足以应付这笔小小的款项吧。”
 
  蕾杰·莱托尔发出一阵含糊不清的噪音。
 
  “交给我吧。”贾弥·克里恩插嘴。他转身面向图夫,“一万标准币。不能再多了。不能。就一万。”
 
  “不可能,”哈维兰·图夫说,“我的成本肯定得超过四万标准币。或许我可以节食一段时间,只拿这笔数目,为自己损失不大而心满意足。毕竟,你们是受难者。”
 
  “一万五千标准币。”克里恩说。
 
  哈维兰·图夫一言不发。
 
  “哦,见鬼。”贾弥·克里恩说,“那就四万好了,我真希望那只该死的猫得痛风死掉。”
 
  -----------------------------
 
  每晚沿诚实劳作山丘的崎岖小径散步,观赏落日美景,独自思考白天留下的疑难问题,是那位摩西的习惯。他轻快的步伐连年轻人也鲜少能够企及。此刻,他手握长长的曲杖,平和的神情挂在脸庞,他的目光定格于远方地平线上。在回家睡觉之前,他常常要走完十几公里路程。
 
  在这样的散步中,他初次看到了火柱。
 
  他刚刚翻过一座小山,火柱随即映入眼帘——一团不断翻腾的漏斗状橘色火焰,其中迸射出蓝色和黄色的光芒,它在岩石与尘土中穿行,朝他径直而来。它起码有三十米高,顶部是一团灰云,不知为何,那云和它亦步亦趋。
 
  摩西停在山顶,倚着曲杖,看着它的到来。
 
  火柱在他面前五米处地势略低的地方停了下来。“摩西,”它用一种发自高空的、雷鸣般的低沉声音说,“我就是上帝,而你犯下了违逆我的罪行。归还我的人民!”
 
  摩西轻笑起来。“好极了,”他用嘹亮的嗓音说,“真的,好极了。”
 
  火柱翻腾晃动,“让希望之城的人民摆脱你残暴的奴役,”它要求,“否则,我将在盛怒中向你降下灾害。”
 
  摩西板起面孔,用曲杖指着那火柱,“我才是在附近降下灾害的那个人,如果你能记住,我将感激不尽。”他的语气中有些许讽刺的意味。
 
  “那些是来自虚伪先知的虚假灾害,这点你我都心知肚明。”火柱隆声说道,“我很清楚你那些雕虫小技和可笑的模仿,你已亵渎了上帝。交还我的人民,否则你将见证真正瘟疫的骇人面孔!”
 
  “胡说八道。”摩西说。他开始走下山丘,朝火柱前进,“你是谁?”
 
  “我就是我,”火柱边说,边随着摩西的脚步连连后退,“我是上帝。”
 
  “你是个全息投影,”摩西说,“是我们头顶那片愚蠢的云投射出来的。我是个圣人,不是傻瓜。快滚吧。”
 
  火柱立在当场,威胁地发出连声隆响。摩西径直穿过了它,继续朝山下快步走去。火柱停在原地,旋转翻腾,直到摩西的身影消失。“的确。”它用雷鸣般的嗓音对着空寂的夜色说道。接着,它一阵颤抖,随即不见了踪影。
 
  那朵小小的灰云飞快地掠过山丘,前进一公里之后追上了摩西。火柱再次蜿蜒而下,周身洋溢着不祥的能量。摩西绕过了它。火柱跟在他身后。
 
  “你们这些城里人开始考验我的耐心了。”摩西边走边说,“你们用罪恶而怠惰的生活方式诱惑我的人民,现在又来打扰我的晚间自省。一整天的神圣劳作已经让我很累了。我警告你,你快惹火我了。我已明令禁止一切利用科技的交通方式,带上你的飞车和全息投影走人吧,在我向你的人民降下疮灾以前。”
 
  “空话,先生。”火柱说着,紧迫不舍,“疮灾超出了你有限的能力。你以为能像欺骗那群没见过世面的官僚那样欺骗我吗?”
 
  摩西犹豫片刻,随即转过脸,疑虑重重地打量着火柱,“你质疑吾主的力量?我想我展示的已经够多了。”
 
  “的确,”火柱说,“可你展示的是你自己和你对手的极限。显然你早有预谋,而且计划周详,然而你的力量仅此而已。”
 
  “你肯定以为席卷希望之城的灾害只是巧合和厄运吧?”
 
  “你误会我了,先生。我对真相了然于心,而且其中没有半点超自然成分。有叛逆思想的年轻利他主义教徒迁入城市,这已经持续了好几代人的时间。显然,要在其中安插间谍、破坏分子和密探再容易不过了。等上一年、两年甚至五年,直到他们完全被希望之城接纳,被授以要职。你这么做实在狡猾得很。青蛙和昆虫可以培育,先生,而且很容易培育,无论是在诚实劳作山丘的木屋还是城里的复式公寓里。把这些生物放生野外,它们会逐渐死去。环境会杀死它们,天敌会追捕它们,它们也会因缺乏食物而死,总之,复杂而毫无怜悯的生态机制会把它们限制在符合它们天性的地方。可在生态建筑内部就不同了,事实上,建筑生态学根本和生态体系无关,它只是为人类设计的理想天地。建筑中的气候温和宜人,不存在竞争种族或者天敌,而且很容易找到适当的食物来源。在这样的情况下,结果就是一场无可避免、但却是虚假的灾害,只能在城市范围内大肆爆发的灾害。到了外面,你那群小小的青蛙、虱子与苍蝇在狂风骤雨和荒野面前根本毫无抵抗力。”
 
  “我把他们的水变成了血。”摩西坚持。
 
  “的确,你的密探把有机化合物放进了城市的供水系统。”
 
  “我降下了黑暗之灾。”摩西说。他的语气带着强烈的辩护意味。
 
  “先生,”火柱说,“你用显而易见的事实来侮辱我的智慧。你只是关掉了光源。”
 
  摩西转过身,面向火柱,挑衅地抬头上望,他的脸被火光映得通红,“我否认。我否认这一切。我是真正的先知。”
 
  “真正的摩西为敌人带去可怕的畜疫,”火柱用均匀的语调隆声说,就跟压抑的雷声差不多,“而你做不到。真正的摩西让敌人体生脓疮,无法阻挡在他面前,你也做不到。你省略的这些灾害出卖了你,先生。真正的瘟疫超出了你的力量。真正的摩西用夜以继日的冰雹摧毁了敌人的土地。这灾害也同样超过了你有限的能力。可你的敌人被你的诡计迷惑,在第十次灾害——杀长子之灾——到来前就交出了希望之城。这对你而言无比幸运,因为那时你已经把灾害用得一干二净。”
 
  摩西用曲杖重重地砸向火柱。木杖和火柱都没出现任何变化。“滚开!”他叫喊道,“不管你是谁,你都不是我的上帝。我不会服从你。惩罚我们吧!你自己说过,归根结底,在生态建筑之外实行灾害要困难得多。我们居住在诚实劳作山丘,信奉接近吾主的简约生活。我们蒙主恩宠。你无法伤害我们。”
 
  “的确,”火柱隆声道,“你大错特错,摩西。归还我的人民!”
 
  摩西充耳不闻。他再次穿过火焰,怒气冲冲地返回村庄。
 
  -----------------------------
 
  “你准备什么时候开始?”哈维兰·图夫回到“方舟”号以后,贾弥·克里恩急切地追问。在把所有慈悲人送回地表后,他留在了飞船上,因为——正如他指出的——希望之城已经不能住人,而利他主义教的村庄和劳动营里也没有他的容身之地。“你为啥不开工?你准备——”
 
  “先生。”哈维兰·图夫道。他端坐在他最爱的椅子上,吃着一碗奶油蘑菇和柠檬豌豆。一杯麦酒放在他身旁。“别以为你能给我下命令。莫非你更喜欢摩西的款待么?”他呷了口麦酒,“需要做的工作已经都做完了。我可不像你,我在从凯·西迪恩星前来此地的航行中可没有成天无所事事。”
 
  “那是在……”
 
  “说得详细点,”哈维兰·图夫说,“大多数基本的克隆工作早就已经完成。克隆体准备就绪,饲养槽已经装满了。”他冲克里恩眨眨眼,“别打扰我吃饭了。”
 
  “那些灾害,”克里恩问,“什么时候开始?”
 
  “第一次,”哈维兰·图夫回答,“几小时前就开始了。”
 
  -----------------------------
 
  穿过诚实劳作山丘,途经神圣利他主义教的六座村庄和满是石块的贫瘠田地,路过四处蔓延的简陋劳动营——难民们的安居之地——有一条水流缓慢的宽广河流,利他主义教徒们称它为神恩河,而慈悲人管它叫汗水河。当曙光在遥远的地平线处崭露,那些前往河畔捕鱼、打水或是洗涤衣物的人惊叫连连地返回村庄和劳动营。“血!”他们叫喊道,“河里全是血,就像城里的水一样。”摩西被人招来,不情不愿地走向河边,他被死去和濒死鱼群的腥气、还有血液本身的恶臭熏得皱起了鼻子。“希望之城的罪人的把戏,”他低头看着缓慢流淌的猩红血河说道,“上帝将维护自然。我会祈祷,一天之内,河流就会洁净如初。”他站在泥泞里,脚边是一汪装满死鱼的血红浅塘,他向受灾的水面上方伸出曲杖,开始祈祷。他祈祷了一天一夜,可河水并未变清。
 
  等黎明再次破晓,摩西回到他的木屋,发号施令。接着,蕾杰·莱托尔和另外五位前顶级行政官被人从家中带走,受到了彻底的审问,但审问者们一无所获。几队武装教徒去了上游,搜寻向河流倾倒化学污染物的阴谋分子。他们也什么都没找到。他们走了三天三夜,一直走到高地的大瀑布,可就算是瀑布中倾泻而下的,也全是血、血、血。
 
  摩西一刻不停地祈祷,夜以继日地祈祷,直到最后因力竭而倒下。他的副手们把他带回了那间小木屋。河流依然是浑浊的红色。
 
  “他被打败了。”一周之后,当哈维兰·图夫坐着飞行驳船巡视归来时,贾弥·克里恩说,“他还等什么?”
 
  “他在等待河流自我清洁。”哈维兰·图夫说,“要污染你们的生态建筑中密闭系统的供水很简单,只需有限的污染物就足以完成任务。河水所需的数量要大上许多。无论你向水里倒进多少化学物质,迟早都会全部流走,而河流也会再次变得清澈。毫无疑问,摩西觉得我们很快就会用完所有的化学物质。”
 
  “那你是怎么做的?”
 
  “我投下的不是化学物,而是微生物,能自我增殖和自我再生的微生物。”哈维兰·图夫说,“根据EEC的古老记载,连古地球的水流也遭受过所谓‘赤潮’的影响。在一颗名叫斯卡尼的星球上,某种类似的生命体极其致命,甚至永久污染了海洋本身,其他所有生物要么适应新环境,要么就会死去。‘方舟’号的建造者们探访了斯卡尼星,收集了克隆材料。”
 
  那一晚,火柱出现在摩西的木屋外,吓退了守卫。“归还我的人民!”它咆哮道。
 
  摩西蹒跚着走向门口,正视着它。“你是撒旦的幻象,”他尖叫道,“可我是不会被你欺骗的。滚吧。我们不会再饮用河水了,骗子。我们可以从深井里取水,我们还可以继续挖掘别的井。”
 
  火柱翻腾闪耀。“的确。”它评论道,“可这只是在拖延时间。释放希望之城的人民,否则我将向你们降下蛙灾。”
 
  “我会吃掉你的青蛙,”摩西大喊,“它们美味又可口。”
 
  “那些青蛙将来自河流,”火柱说,“而它们的可怕将超出你们的想象。”
 
  “没有东西能在那条毒水沟里生存,”摩西说,“你很清楚。”接着,他用力关上房门,不愿再听火柱多说一个字。
 
  -----------------------------
 
  摩西在黎明时分派去河边的守卫回来时满身是血,满心恐惧。
 
  “那儿有东西,”其中一个述说道,“在血池里动来动去。又小又红,扭个没完的东西,身体像手指般大,可腿有两倍那么长。它们就像红色的青蛙,接近时,我们发现它们有牙齿,它们正在撕咬死鱼。已经没剩多少鱼了,而且周围全都有青蛙似的东西爬来爬去。接着,达尼尔想捡起一只青蛙,它咬了他,正好咬在他手上,他尖叫了一声,然后突然间到处都是这种该死的东西,在周围跳来跳去,就好像会飞似的。它们咬人,一旦咬住就开始撕扯。太可怕了。你要怎么对付一只青蛙?刺它?朝它开枪?该怎么做?!”他浑身颤抖不停。
 
  摩西又派了一队人前去河边,配备了布袋、毒药和火炬。他们返回时溃不成军,其中两人是被抬回来的。而当天早上已经有一个人死去,他的喉咙被一只青蛙撕开。几个小时之后,另一人死于因咬伤引发的高烧。
 
  黄昏时分,鱼全被吃完了。青蛙们开始离开河流,进入村庄。利他主义教徒们挖掘了壕沟,往里面灌满了水,或是点上火。青蛙们跳过壕沟。教徒们用匕首、木棒和火把与其搏斗,有些人甚至动用了从城里人那儿弄来的现代化武器。到第二天黎明,又死了六个人。摩西和他的追随者们退入了紧闭的房门之后。
 
 

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集